meidän tähtemme teki synniksi, että me hänessä tulisimme Jumalan
vanhurskaudeksi.
Rinnakkaisviitteet
Jes. 53:12 Sentähden minä jaan hänelle osan suurten joukossa, ja väkevien
kanssa hän saalista jakaa; sillä hän antoi sielunsa alttiiksi kuolemaan, ja
hänet luettiin pahantekijäin joukkoon, hän kantoi monien synnit, ja hän rukoili
pahantekijäin puolesta.
Joh. 8:46 Kuka teistä voi näyttää minut syypääksi syntiin? Jos minä totuutta
puhun, miksi ette minua usko?
Room. 5:19 sillä niinkuin yhden ihmisen tottelemattomuuden kautta monet ovat
joutuneet syntisiksi, niin myös yhden kuuliaisuuden kautta monet tulevat
vanhurskaiksi.
Room. 8:3 Sillä mikä laille oli mahdotonta, koska
se oli lihan kautta heikoksi tullut, sen Jumala teki, lähettämällä oman
Poikansa syntisen lihan kaltaisuudessa ja synnin tähden ja tuomitsemalla synnin
lihassa,
1Kor. 1:30 Mutta hänestä on teidän olemisenne Kristuksessa Jeesuksessa, joka on
tullut meille viisaudeksi Jumalalta ja vanhurskaudeksi ja pyhitykseksi ja
lunastukseksi,
Gal. 3:13 Kristus on lunastanut meidät lain kirouksesta, kun hän tuli
kiroukseksi meidän edestämme - sillä kirjoitettu on: "Kirottu on jokainen,
joka on puuhun ripustettu"
Fil. 3:9 ja minun havaittaisiin olevan hänessä ja omistavan, ei omaa
vanhurskautta, sitä, joka laista tulee, vaan sen, joka tulee Kristuksen uskon
kautta, sen vanhurskauden, joka tulee Jumalasta uskon perusteella;
Hebr. 4:15 Sillä ei meillä ole sellainen ylimmäinen pappi, joka ei voi sääliä
meidän heikkouksiamme, vaan joka on ollut kaikessa kiusattu samalla lailla kuin
mekin, kuitenkin ilman syntiä.
1Piet. 2:22 joka "ei syntiä tehnyt ja jonka suussa ei petosta ollut",
1Joh. 3:5 Ja te tiedätte hänen ilmestyneen ottamaan pois synnit; ja hänessä ei
ole syntiä.
Biblia (1776) Sillä hän on sen, joka ei mitään synnistä tietänyt, meidän edestämme synniksi
tehnyt, että me hänessä tulisimme siksi vanhurskaudeksi, joka Jumalan edessä
kelpaa.
Englanti (KJV 1789) For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made
the righteousness of God in him.
2 Cor 5:21 (AMP) 21 He made Christ
who knew no sin to [judicially] be sin on our behalf, so that in Him we would
become the righteousness of God [that is, we would be made acceptable to Him
and placed in a right relationship with Him by His gracious lovingkindness].
2 Cor 5:21 (AMPC) 21 For our sake He
made Christ [virtually] to be sin Who knew no sin, so that in and
through Him we might become [[a]endued with,
viewed as being in, and examples of] the righteousness of God [what we ought to
be, approved and acceptable and in right relationship with Him, by His
goodness].
2 Cor 5:21The Message (MSG)
21 How? you ask.
In Christ. God put the wrong on him who never did anything wrong, so we could
be put right with God.
2 Cor 5:21Living Bible (TLB)
21 For God tookIn Christ. God put the wrong on him who never did anything wrong, so we could
be put right with God.
the sinless Christ and poured into him our sins. Then, in exchange, he poured
God’s goodness into us![a]
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti