maanantai 30. maaliskuuta 2026

30.03.2026 Mark 14:8

Mark 14:8  KR33/38 Hän teki, minkä voi. Edeltäkäsin hän voiteli minun ruumiini hautaamista varten. 

Mark 14:8 AMPC She has done what she could; she came beforehand to anoint My body for the burial.

 

sunnuntai 29. maaliskuuta 2026

29.03.2026 Habakuk 3:17-18

 Habakuk 3:17-18 FINRK ”Viikunapuu ei tule kukkaan, eikä viiniköynnöksistä tule satoa, öljypuun sato pettää, eivätkä pengerpellot tuota syötävää. Lampaat ovat kadonneet tarhasta, eikä navetoissa ole karjaa. 18 Mutta minä riemuitsen Herrassa, iloitsen pelastukseni Jumalassa.”

Habakukin kirja 3:17-18 FB92 ”Vielä ei viikunapuu ole kukassa, viiniköynnöksissä ei ole rypäleitä, vielä ei oliivipuu kanna hedelmää eikä pelloilla kypsy vilja, vielä ei aitauksessa ole lampaita eikä karjaa tarhassa. 18 Mutta jo nyt minä riemuitsen Herrasta, iloitsen Jumalastani, joka pelastaa.”

Habakukin 3:17-18 Raamattu 1933/38 17 Sillä ei viikunapuu kukoista, eikä viiniköynnöksissä ole rypäleitä; öljypuun sato pettää, eivätkä pellot tuota syötävää. Lampaat ovat kadonneet tarhasta, eikä ole karjaa vajoissa. 18 Mutta minä riemuitsen Herrassa, iloitsen autuuteni Jumalassa.

Habakkuk 3:17-18 Amplified Bible

17 Though the fig tree does not blossom

And there is no fruit on the vines,

Though the yield of the olive fails

And the fields produce no food,

Though the flock is cut off from the fold

And there are no cattle in the stalls,

18 Yet I will [choose to] rejoice in the Lord;

I will [choose to] shout in exultation in the [victorious] God of my salvation!

Habakkuk 3:17-18 Amplified Bible, Classic Edition 17 Though the fig tree does not blossom and there is no fruit on the vines, [though] the product of the olive fails and the fields yield no food, though the flock is cut off from the fold and there are no cattle in the stalls, 18 Yet I will rejoice in the Lord; I will exult in the [victorious] God of my salvation!

Habakkuk 3:17-18 New Living Translation 

17 Even though the fig trees have no blossoms,

    and there are no grapes on the vines;

even though the olive crop fails,

    and the fields lie empty and barren;

even though the flocks die in the fields,

    and the cattle barns are empty,

18 yet I will rejoice in the Lord!

    I will be joyful in the God of my salvation

lauantai 28. maaliskuuta 2026

28.03.2026 Ps 58:8

 Ps 58:8 KR33/38 Haihtukoot he tyhjiin niinkuin vesi, joka valuu kuiviin. Kun he ampuvat nuolensa, olkoot ne kuin kärjettömät. 

Psalms 58:7 Let them melt away as water which runs on apace; when he aims his arrows, let them be as if they were headless or split apart.

perjantai 27. maaliskuuta 2026

27.03.2026 Habakuk 3:19

Habakuk 3:19 Raamattu 1933/38

19 Herra, Herra on minun voimani. Hän tekee minun jalkani nopsiksi niinkuin peurat ja antaa minun käydä kukkuloillani. Veisuunjohtajalle; minun kielisoittimillani.

Habakkuk 3:19 Amplified Bible

19 The Lord God is my strength [my source of courage, my invincible army];

He has made my feet [steady and sure] like hinds’ feet

And makes me walk [forward with spiritual confidence] on my [a]high places [of challenge and responsibility].

For the choir director, on my stringed instruments. Footnotes Habakkuk 3:19 The troubled times of life may actually be the “high places” of spiritual growth for the believer who remains stable when tested by God.

Habakkuk 3:19 Amplified Bible, Classic Edition

19 The Lord God is my Strength, my personal bravery, and my invincible army; He makes my feet like hinds’ feet and will make me to walk [not to stand still in terror, but to walk] and make [spiritual] progress upon my high places [of trouble, suffering, or responsibility]! For the Chief Musician; with my stringed instruments.

Habakkuk 3:19 New Living Translation

19 The Sovereign Lord is my strength!

    He makes me as surefooted as a deer,[a]

    able to tread upon the heights.

(For the choir director: This prayer is to be accompanied by stringed instruments.)

Footnotes 3:19 Or He gives me the speed of a deer.