maanantai 15. kesäkuuta 2026

15.06.2026 Sakarja 3:4

Sakarja 3:4 Raamattu 1933/38

4 Niin tämä lausui ja sanoi näin niille, jotka seisoivat hänen edessänsä: "Riisukaa pois saastaiset vaatteet hänen yltänsä". Ja hän sanoi hänelle: "Katso, minä olen ottanut sinulta pois pahat tekosi, ja minä puetan sinut juhlavaatteisiin".

Zechariah 3:4 Amplified Bible

4 He spoke to those who stood before Him, saying, “Remove the filthy garments from him.” And He said to Joshua, “See, I have caused your wickedness to be taken away from you, and I will clothe and beautify you with rich robes [of forgiveness].”

Zechariah 3:4 Amplified Bible, Classic Edition

4 And He spoke to those who stood before Him, saying, Take away the filthy garments from him. And He said to [Joshua], Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich apparel.

Zechariah 3:4 New Living Translation

4 So the angel said to the others standing there, “Take off his filthy clothes.” And turning to Jeshua he said, “See, I have taken away your sins, and now I am giving you these fine new clothes.”

Zechariah 3:4 New International Version

4 The angel said to those who were standing before him, “Take off his filthy clothes.”

Then he said to Joshua, “See, I have taken away your sin, and I will put fine garments on you.” 

sunnuntai 14. kesäkuuta 2026

14.06.2026 Ilm11:15

 Ilmestys 11:15 Raamattu 1933/38

15 Ja seitsemäs enkeli puhalsi pasunaan; niin kuului taivaassa suuria ääniä, jotka sanoivat: "Maailman kuninkuus on tullut meidän Herrallemme ja hänen Voidellullensa, ja hän on hallitseva aina ja iankaikkisesti".

Revelation 11:15 Amplified Bible

The Seventh Trumpet—Christ’s Reign Foreseen 15 Then the seventh angel sounded [his trumpet]; and there were loud voices in heaven, saying,

“The kingdom (dominion, rule) of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever.”

 Revelation 11:15 Amplified Bible, Classic Edition

15 The seventh angel then blew [his] trumpet, and there were mighty voices in heaven, shouting, The dominion (kingdom, sovereignty, rule) of the world has now come into the possession and become the kingdom of our Lord and of His Christ (the Messiah), and He shall reign forever and ever (for the eternities of the eternities)!

Revelation 11:15 New Living Translation

The Seventh Trumpet Brings the Third Terror

15 Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven:

“The world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ,[a]

    and he will reign forever and ever.” Footnotes 11:15 Or his Messiah.

Revelation 11:15 New International Version

The Seventh Trumpet

15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, which said:

“The kingdom of the world has become

    the kingdom of our Lord and of his Messiah,

    and he will reign for ever and ever.”

lauantai 13. kesäkuuta 2026

13.06.2026 Matt 11:28

Matteuksen 11:28 Raamattu 1933/38

28 Tulkaa minun tyköni, kaikki työtätekeväiset ja raskautetut, niin minä annan teille levon.

 

Matthew 11:28 Amplified Bible

28 “Come to Me, all who are weary and heavily burdened [by religious rituals that provide no peace], and I will give you rest [refreshing your souls with salvation].

 

Matthew 11:28 Amplified Bible, Classic Edition

28 Come to Me, all you who labor and are heavy-laden and overburdened, and I will cause you to rest. [I will [a]ease and relieve and [b]refresh [c]your souls.] Footnotes Matthew 11:28 William Tyndale, The Tyndale Bible.

Matthew 11:28 John Wycliffe, The Wycliffe Bible.

Matthew 11:28 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.


Matthew 11:28 New Living Translation

28 Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.

 Matthew 11:28 New International Version

28 “Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.

 

 


perjantai 12. kesäkuuta 2026

12.06.2026 Jesajan 42:6

Jesajan 42:6 Raamattu 1933/38

6 Minä, Herra, olen vanhurskaudessa kutsunut sinut, olen tarttunut sinun käteesi, varjellut sinut ja pannut sinut kansoille liitoksi, pakanoille valkeudeksi,

 

Isaiah 42:6Amplified Bible

6 “I am the Lord, I have called You (the Messiah) in righteousness [for a righteous purpose],

I will also take You by the hand and keep watch over You,

And I will appoint You as a covenant to the people [Israel],

As a light to the nations (Gentiles),

 

Isaiah 42:6 Amplified Bible, Classic Edition

6 I the Lord have called You [the Messiah] for a righteous purpose and in righteousness; I will take You by the hand and will keep You; I will give You for a covenant to the people [Israel], for a light to the nations [Gentiles],

 

Isaiah 42:6 New Living Translation

6 “I, the Lord, have called you to demonstrate my righteousness.

    I will take you by the hand and guard you,

and I will give you to my people, Israel,

    as a symbol of my covenant with them.

And you will be a light to guide the nations.