torstai 21. toukokuuta 2026

21.05.2026 5 MooS 6:6-7

5 Mooseksen 6:6-7 Raamattu 1933/38 6 Nämä sanat, jotka minä tänä päivänä sinulle annan, painukoot sydämeesi. 7 Ja teroita niitä lastesi mieleen ja puhu niistä kotona istuessasi ja tietä käydessäsi, maata pannessasi ja ylös noustessasi.

Deuteronomy 6:6-7 Amplified Bible 6 These words, which I am commanding you today, shall be [written] on your heart and mind. 7 You shall teach them diligently to your [a]children [impressing God’s precepts on their minds and penetrating their hearts with His truths] and shall speak of them when you sit in your house and when you walk on the road and when you lie down and when you get up. Footnotes Deuteronomy 6:7 Lit sons.

Deuteronomy 6:6-7 New Living Translation 6 And you must commit yourselves wholeheartedly to these commands that I am giving you today. 7 Repeat them again and again to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.

Deuteronomy 6:6-7 New International Version 6 These commandments that I give you today are to be on your hearts. 7 Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.

Deuteronomy 6:6-7 Amplified Bible, Classic Edition 6 And these words which I am commanding you this day shall be [first] in your [own] minds and hearts; [then]

7 You shall whet and sharpen them so as to make them penetrate, and teach and impress them diligently upon the [minds and] hearts of your children, and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way, and when you lie down and when you rise up.

keskiviikko 20. toukokuuta 2026

20.05.2026 Mat 12:6-7

Mat 12:6-7 KR33/38 Mutta minä sanon teille: tässä on se, joka on pyhäkköä suurempi. 

Mutta jos tietäisitte, mitä tämä on: 'Laupeutta minä tahdon enkä uhria', niin te ette tuomitsisi syyttömiä.

Matthew 12:6 AMPC But I tell you, Something greater and more exalted and more majestic than the temple is here!

Matteuksen 12:6-7 Raamattu 1933/38

6 Mutta minä sanon teille: tässä on se, joka on pyhäkköä suurempi.

7 Mutta jos tietäisitte, mitä tämä on: 'Laupeutta minä tahdon enkä uhria', niin te ette tuomitsisi syyttömiä.

Matthew 12:6-7 Amplified Bible

6 But I tell you that something greater than the temple is here. 

7 And if you had only known what this statement means, ‘I desire compassion [for those in distress], [a]and not [animal] sacrifice,’ you would not have condemned the innocent.

Footnotes Matthew 12:7 I.e. more than.

Matthew 12:6-7 New Living Translation

6 I tell you, there is one here who is even greater than the Temple!

 7 But you would not have condemned my innocent disciples if you knew the meaning of this Scripture: ‘I want you to show mercy, not offer sacrifices.’[a] Footnotes 12:7 Hos 6:6 (Greek version).

Matthew 12:6-7 New International Version

6 I tell you that something greater than the temple is here. 7 If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’[a] you would not have condemned the innocent.

tiistai 19. toukokuuta 2026

19.05.2026 Room 10:4

Room 10:4 KR33/38 Sillä Kristus on lain loppu, vanhurskaudeksi jokaiselle, joka uskoo. 

Romans 10:4 AMPC For Christ is the end of the Law [the limit at which it ceases to be, for the Law leads up to Him Who is the fulfillment of its types, and in Him the purpose which it was designed to accomplish is fulfilled. That is, the purpose of the Law is fulfilled in Him] as the means of righteousness (right relationship to God) for everyone who trusts in and adheres to and relies on Him.

 

maanantai 18. toukokuuta 2026

18.05.2026 Ps 62:2

Ps 62:2 KR33/38 Jumalaa yksin minun sieluni hiljaisuudessa odottaa, häneltä tulee minulle apu.

Psalms 62:1 AMPC FOR GOD alone my soul waits in silence; from Him comes my salvation.