lauantai 20. kesäkuuta 2026

20.06.2026 1 Tim 6:6

1 Tim 6:6 Raamattu 1933/38 6 Ja suuri voitto onkin jumalisuus yhdessä tyytyväisyyden kanssa.


1 Timothy 6:6 Amplified Bible
6 But godliness actually is a source of great gain when accompanied by contentment [that contentment which comes from a sense of inner confidence based on the sufficiency of God].


1 Timothy 6:6 Amplified Bible, Classic Edition
6 [And it is, indeed, a source of immense profit, for] godliness accompanied with contentment (that contentment which is a sense of [a]inward sufficiency) is great and abundant gain. Footnotes 1 Timothy 6:6 Marvin Vincent, Word Studies.


1 Timothy 6:6 New Living Translation
6 Yet true godliness with contentment is itself great wealth.

perjantai 19. kesäkuuta 2026

19.06.2026 Ps 18:1-4

Ps 18:1-4 Raamattu 1933/38

18 Veisuunjohtajalle; Herran palvelijan Daavidin virsi, jonka sanat hän puhui Herralle sinä päivänä, jona Herra oli pelastanut hänet kaikkien hänen vihollistensa vallasta ja Saulin kädestä.

2 Hän sanoi: Sydämestäni minä rakastan sinua, Herra, minun voimani,

3 Herra, minun kallioni, linnani ja pelastajani, minun Jumalani, vuoreni, jonka turviin minä pakenen, minun kilpeni, autuuteni sarvi ja varustukseni.

4 Ylistetty olkoon Herra! - niin minä huudan, ja vihollisistani minä pelastun

 

Psalm 18:1-3 Amplified Bible

David Praises the Lord for Rescuing Him.

To the Chief Musician. A Psalm of David, the servant of the Lord, who spoke the words of this song to the Lord on the day when the Lord rescued him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said:

18 “I love You [fervently and devotedly], O Lord, my strength.”

2 The Lord is my rock, my fortress, and the One who rescues me;

My God, my rock and strength in whom I trust and take refuge;

My shield, and the horn of my salvation, my high tower—my stronghold.

3 I call upon the Lord, who is worthy to be praised;

And I am saved from my enemies.

 

Psalm 18:1-3 Amplified Bible, Classic Edition

Psalm 18

To the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of the Lord, who spoke the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said:

1 I love You fervently and devotedly, O Lord, my Strength.

2 The Lord is my Rock, my Fortress, and my Deliverer; my God, my keen and firm Strength in Whom I will trust and take refuge, my Shield, and the Horn of my salvation, my High Tower.

3 I will call upon the Lord, Who is to be praised; so shall I be saved from my enemies.

 

Psalm 18:1-3 New Living Translation

Psalm 18

For the choir director: A psalm of David, the servant of the Lord. He sang this song to the Lord on the day the Lord rescued him from all his enemies and from Saul. He sang:

1 I love you, Lord;

    you are my strength.

2 The Lord is my rock, my fortress, and my savior;

    my God is my rock, in whom I find protection.

He is my shield, the power that saves me,

    and my place of safety.

3 I called on the Lord, who is worthy of praise,

    and he saved me from my enemies.

 

Psalm 18:1-3 New International Version

Psalm 18[a]

For the director of music. Of David the servant of the Lord. He sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said:

1 I love you, Lord, my strength.

2 The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;

    my God is my rock, in whom I take refuge,

    my shield[b] and the horn[c] of my salvation, my stronghold.

3 I called to the Lord, who is worthy of praise,

    and I have been saved from my enemies.

Footnotes Psalm 18:1 In Hebrew texts 18:1-50  is numbered 18:2-51.

Psalm 18:2 Or sovereign Psalm 18:2 Horn here symbolizes strength

torstai 18. kesäkuuta 2026

18.06.2026 Joh 14:27

Joh 14:27 Raamattu 1933/38 27 Rauhan minä jätän teille: minun rauhani - sen minä annan teille. En minä anna teille, niinkuin maailma antaa. Älköön teidän sydämenne olko murheellinen älköönkä peljätkö. 

John 14:27 Amplified Bible 27 Peace I leave with you; My [perfect] peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be afraid. [Let My perfect peace calm you in every circumstance and give you courage and strength for every challenge.]

John 14:27 Amplified Bible, Classic Edition 27 Peace I leave with you; My [own] peace I now give and bequeath to you. Not as the world gives do I give to you. Do not let your hearts be troubled, neither let them be afraid. [Stop allowing yourselves to be agitated and disturbed; and do not permit yourselves to be fearful and intimidated and cowardly and unsettled.]

John 14:27 New Living Translation 27 “I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid.

 John 14:27 New International Version 27 Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.

 

keskiviikko 17. kesäkuuta 2026

17.06.2026 Joh 6:42

Joh 6:42 Raamattu 1933/38

42 ja he sanoivat: "Eikö tämä ole Jeesus, Joosefin poika, jonka isän ja äidin me tunnemme? Kuinka hän sitten sanoo: 'Minä olen tullut alas taivaasta'?"

John 6:42 Amplified Bible

42 They kept saying, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now [have the arrogance to] say, ‘I have come down out of heaven’?”

 John 6:42 Amplified Bible, Classic Edition

42 They kept asking, Is not this Jesus, the [a]Son of Joseph, Whose father and mother we know? How then can He say, I have come down from heaven? Footnotes John 6:42 Capitalized because of what He is, the spotless Son of God, not what the speaker may have thought He was.