tiistai 31. lokakuuta 2023

31.10.2023 Psalm 9:7

Psalmien 9:7 Raamattu 1933/387 Viholliset ovat tuhotut, ikuisiksi raunioiksi tulleet; kaupungit sinä kukistit, heidän muistonsa on kadonnut.

Psalm 9:7Amplified Bible, Classic Edition7 But the Lord shall remain and continue forever; He has prepared and established His throne for judgment.

Psalm 9:7New Living Translation7 But the Lord reigns forever,    executing judgment from his throne.

Psalm 9:7New International Version7 The Lord reigns forever;    he has established his throne for judgment.

Psalm 9:7King James Version7 But the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.

maanantai 30. lokakuuta 2023

30.10.2023 Psalm 37:4

Psalmien 37:4 Raamattu 1933/38 4 silloin sinulla on ilo Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämesi halajaa.

Psalm 37:4 Amplified Bible, Classic Edition4 Delight yourself also in the Lord, and He will give you the desires and secret petitions of your heart.

Psalm 37:4 New Living Translation4 Take delight in the Lord,    and he will give you your heart’s desires.

Psalm 37:4 New International Version4 Take delight in the Lord,    and he will give you the desires of your heart.

Psalm 37:4 King James Version4 Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart.

sunnuntai 29. lokakuuta 2023

29.10.2023 Room 15:3

Room 15:3 Raamattu 1933/383 Sillä ei Kristuskaan elänyt itsellensä mieliksi, vaan niinkuin kirjoitettu on: "Niiden herjaukset, jotka sinua herjaavat, ovat sattuneet minuun".

Romans 15:3Amplified Bible, Classic Edition3 For Christ did not please Himself [gave no thought to His own interests]; but, as it is written, The reproaches and abuses of those who reproached and abused you fell on Me.

 Romans 15:3New Living Translation3 For even Christ didn’t live to please himself. As the Scriptures say, “The insults of those who insult you, O God, have fallen on me.”[a]Footnotes15:3 Greek who insult you have fallen on me. Ps 69:9.

Romans 15:3New International Version3 For even Christ did not please himself but, as it is written: “The insults of those who insult you have fallen on me.”[a]Footnotes Romans 15:3 Psalm 69:9

Romans 15:3King James Version3 For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.

lauantai 28. lokakuuta 2023

28.10.2023 Joh 2:17

Joh 2:17 Raamattu 1933/3817 Silloin hänen opetuslapsensa muistivat, että on kirjoitettu: "Kiivaus sinun huoneesi puolesta kuluttaa minut".

John 2:17 Amplified Bible, Classic Edition17 And His disciples remembered that it is written [in the Holy Scriptures], Zeal (the fervor of love) for Your house will eat Me up. [I will be consumed with jealousy for the honor of Your house.]

John 2:17 New Living Translation17 Then his disciples remembered this prophecy from the Scriptures: “Passion for God’s house will consume me.”[a] Footnotes 2:17 Or “Concern for God’s house will be my undoing.” Ps 69:9.

John 2:17 New International Version17 His disciples remembered that it is written: “Zeal for your house will consume me.”[a]Footnotes John 2:17

Psalm 69:9John 2:17 King James Version17 And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.

 

perjantai 27. lokakuuta 2023

27.10.2023 Ps 69:9

Ps 69:9 Raamattu 1933/38 9 Veljilleni minä olen tullut vieraaksi, olen tullut oudoksi äitini lapsille.

Psalm 69:9 Amplified Bible, Classic Edition 9 For zeal for Your house has eaten me up, and the reproaches and insults of those who reproach and insult You have fallen upon me.

Psalm 69:9 New Living Translation 9 Passion for your house has consumed me,    and the insults of those who insult you have fallen on me.

 Psalm 69:9 New International Version 9 for zeal for your house consumes me,    and the insults of those who insult you fall on me.

Psalm 69:9 King James Version 9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

torstai 26. lokakuuta 2023

26.10.2023 Jesajan 54:10

Jes 54:10 Raamattu 1933/38

10 Sillä vuoret väistykööt ja kukkulat horjukoot, mutta minun armoni ei sinusta väisty, eikä minun rauhanliittoni horju, sanoo Herra, sinun armahtajasi.

Isaiah 54:10 Amplified Bible, Classic Edition

10 For though the mountains should depart and the hills be shaken or removed, yet My love and kindness shall not depart from you, nor shall My covenant of peace and completeness be removed, says the Lord, Who has compassion on you.

Isaiah 54:10 New Living Translation

10 For the mountains may move

    and the hills disappear,

but even then my faithful love for you will remain.

    My covenant of blessing will never be broken,”

    says the Lord, who has mercy on you.

 Isaiah 54:10 New International Version

10 Though the mountains be shaken

    and the hills be removed,

yet my unfailing love for you will not be shaken

    nor my covenant of peace be removed,”

    says the Lord, who has compassion on you.

 

Isaiah 54:10 King James Version

10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee.

keskiviikko 25. lokakuuta 2023

25.10.2023 Ps 73:2

Ps 73:2 Raamattu 1933/38 2 Mutta minun jalkani olivat vähällä kompastua, askeleeni olivat aivan liukahtaa.


Psalm 73:2 Amplified Bible, Classic Edition 2 But as for me, my feet were almost gone, my steps had well-nigh slipped.

Psalm 73:2 New Living Translation 2 But as for me, I almost lost my footing.
    My feet were slipping, and I was almost gone

25.10.2023 Jesajan 57:15

Jesajan 57:15 Raamattu 1933/38

15 Sillä näin sanoo Korkea ja Ylhäinen, jonka asumus on iankaikkinen ja jonka nimi on Pyhä: Minä asun korkeudessa ja pyhyydessä ja niitten tykönä, joilla on särjetty ja nöyrä henki, että minä virvoittaisin nöyrien hengen ja saattaisin särjettyjen sydämet eläviksi.

 

Isaiah 57:15 Amplified Bible, Classic Edition

15 For thus says the high and lofty One—He Who inhabits eternity, Whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, but with him also who is of a thoroughly penitent and humble spirit, to revive the spirit of the humble and to revive the heart of the thoroughly penitent [bruised with sorrow for sin].

 

Isaiah 57:15 New Living Translation

15 The high and lofty one who lives in eternity,

    the Holy One, says this:

“I live in the high and holy place

    with those whose spirits are contrite and humble.

I restore the crushed spirit of the humble

    and revive the courage of those with repentant hearts.

 

Isaiah 57:15 New International Version

15 For this is what the high and exalted One says—

    he who lives forever, whose name is holy:

“I live in a high and holy place,

    but also with the one who is contrite and lowly in spirit,

to revive the spirit of the lowly

    and to revive the heart of the contrite.

 

 

tiistai 24. lokakuuta 2023

24.10.2023 Ps 138:6

 Ps 138:6 Raamattu 1933/38 6 Sillä Herra on korkea, mutta katsoo alhaiseen, ja hän tuntee ylpeän kaukaa.

Psalm 138:6 Amplified Bible, Classic Edition 6 For though the Lord is high, yet has He respect to the lowly [bringing them into fellowship with Him]; but the proud and haughty He knows and recognizes [only] at a distance.

Psalm 138:6 New Living Translation

6 Though the Lord is great, he cares for the humble,

    but he keeps his distance from the proud.

 

Psalm 138:6 New International Version

6 Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly;

    though lofty, he sees them from afar.

maanantai 23. lokakuuta 2023

23.10.2023 1 Piet 5:5

1 Piet 5:5 Raamattu 1933/38 5 Samoin te, nuoremmat, olkaa vanhemmille alamaiset ja pukeutukaa kaikki keskinäiseen nöyryyteen, sillä "Jumala on ylpeitä vastaan, mutta nöyrille hän antaa armon".

1 Peter 5:5 Amplified Bible, Classic Edition 5 Likewise, you who are younger and of lesser rank, be subject to the elders (the ministers and spiritual guides of the church)—[giving them due respect and yielding to their counsel]. Clothe (apron) yourselves, all of you, with humility [as the garb of a servant, [a]so that its covering cannot possibly be stripped from you, with freedom from pride and arrogance] toward one another. For God sets Himself against the proud (the insolent, the overbearing, the disdainful, the presumptuous, the boastful)—[and He opposes, frustrates, and defeats them], but gives grace (favor, blessing) to the humble. Footnotes 1 Peter 5:5 Johann Bengel, Gnomon Novi Testamenti.

1 Peter 5:5 New Living Translation 5 In the same way, you who are younger must accept the authority of the elders. And all of you, dress yourselves in humility as you relate to one another, for “God opposes the proud     but gives grace to the humble.”[a] Footnotes 5:5 Prov 3:34 (Greek version).

1 Peter 5:5 New International Version 5 In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because,“God opposes the proud    but shows favor to the humble.”[a] Footnotes 1 Peter 5:5 Prov. 3:34

sunnuntai 22. lokakuuta 2023

22.10.2023 Jaak 4:6

Jaak 4:6 Raamattu 1933/38 6 Mutta hän antaa sitä suuremman armon. Sentähden sanotaan: "Jumala on ylpeitä vastaan, mutta nöyrille hän antaa armon".

James 4:6 Amplified Bible, Classic Edition 6 But He gives us more and more grace ([a]power of the Holy Spirit, to meet this evil tendency and all others fully). That is why He says, God sets Himself against the proud and haughty, but gives grace [continually] to the lowly (those who are humble enough to receive it). Footnotes James 4:6 Adam Clarke, The Holy Bible with A Commentary.

James 4:6 New Living Translation

6 And he gives grace generously. As the Scriptures say,

“God opposes the proud     but gives grace to the humble.”[a] Footnotes 4:6 Prov 3:34 (Greek version).

James 4:6 New International Version 6 But he gives us more grace. That is why Scripture says:

“God opposes the proud     but shows favor to the humble.”[a] Footnotes James 4:6 Prov. 3:34

lauantai 21. lokakuuta 2023

21.10.2023 Psalm 27:4-6

Psalmien 27:4-6 Raamattu 1933/384 Yhtä minä rukoilen Herralta, sitä minä pyydän: että saisin asua Herran huoneessa kaiken elinaikani, katsella Herran suloisuutta ja tutkistella hänen temppelissänsä.5 Sillä hän kätkee minut majaansa pahana päivänä, hän suojaa minua telttansa suojassa, korottaa minut kalliolle.6 Niin kohoaa nyt minun pääni vihollisteni yli, jotka minua ympäröivät, ja minä uhraan riemu-uhreja hänen majassansa, Herralle minä veisaan ja soitan.

 Psalm 27:4-6 Amplified Bible, Classic Edition 4 One thing have I asked of the Lord, that will I seek, inquire for, and [insistently] require: that I may dwell in the house of the Lord [in His presence] all the days of my life, to behold and gaze upon the beauty [the sweet attractiveness and the delightful loveliness] of the Lord and to meditate, consider, and inquire in His temple.5 For in the day of trouble He will hide me in His shelter; in the secret place of His tent will He hide me; He will set me high upon a rock.6 And now shall my head be lifted up above my enemies round about me; in His tent I will offer sacrifices and shouting of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.

Psalm 27:4-6 New Living Translation

4 The one thing I ask of the Lord—

    the thing I seek most—

is to live in the house of the Lord all the days of my life,

    delighting in the Lord’s perfections

    and meditating in his Temple.

5 For he will conceal me there when troubles come;

    he will hide me in his sanctuary.

    He will place me out of reach on a high rock.
6 Then I will hold my head high
    above my enemies who surround me.

At his sanctuary I will offer sacrifices with shouts of joy,

    singing and praising the Lord with music.

 

Psalm 27:4-6 New International Version

4 One thing I ask from the Lord,

    this only do I seek:

that I may dwell in the house of the Lord

    all the days of my life,

to gaze on the beauty of the Lord

    and to seek him in his temple.

5 For in the day of trouble

    he will keep me safe in his dwelling;

he will hide me in the shelter of his sacred tent

    and set me high upon a rock.

6 Then my head will be exalted

    above the enemies who surround me;

at his sacred tent I will sacrifice with shouts of joy;

    I will sing and make music to the Lord

 

perjantai 20. lokakuuta 2023

20.10.2023 Room 5:3-4

Room 5:3-4 Raamattu 1933/38 3 Eikä ainoastaan se, vaan meidän kerskauksenamme ovat myös ahdistukset, sillä me tiedämme, että ahdistus saa aikaan kärsivällisyyttä,4 mutta kärsivällisyys koettelemuksen kestämistä, ja koettelemuksen kestäminen toivoa;

 Romans 5:3-4 Amplified Bible, Classic Edition3 Moreover [let us also be full of joy now!] let us exult and triumph in our troubles and rejoice in our sufferings, knowing that pressure and affliction and hardship produce patient and unswerving endurance.4 And endurance (fortitude) develops maturity of [a]character (approved faith and [b]tried integrity). And character [of this sort] produces [the habit of] [c]joyful and confident hope of eternal salvation.FootnotesRomans 5:4 Alexander Souter, Pocket Lexicon.Romans 5:4 Marvin Vincent, Word Studies.Romans 5:4 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.

Romans 5:3-4 New Living Translation 3 We can rejoice, too, when we run into problems and trials, for we know that they help us develop endurance. 4 And endurance develops strength of character, and character strengthens our confident hope of salvation.

 Romans 5:3-4 New International Version 3 Not only so, but we[a] also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; 4 perseverance, character; and character, hope.Footnotes  Romans 5:3 Or let us

Romans 5:3-4 King James Version3 And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;

4 And patience, experience; and experience, hope:

torstai 19. lokakuuta 2023

19.10.2023 Room 15:7

Roomalaisille 15:7 Raamattu 1933/38 7 Hoivatkaa sentähden toinen toistanne, niinkuin Kristuskin on teidät hoivaansa ottanut Jumalan kunniaksi.

Romans 15:7 Amplified Bible, Classic Edition 7 Welcome and receive [to your hearts] one another, then, even as Christ has welcomed and received you, for the glory of God.

Romans 15:7 New Living Translation 7 Therefore, accept each other just as Christ has accepted you so that God will be given glory.

Romans 15:7 New International Version7 Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.

Romans 15:7 King James Version 7 Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.

 

 

keskiviikko 18. lokakuuta 2023

18.10.2023 Psalm 27:1

Psalmien 27:1 Raamattu 1933/38 27 Daavidin virsi. Herra on minun valkeuteni ja autuuteni: ketä minä pelkään! Herra on minun elämäni turva: ketä minä vapisen!

Psalm 27:1 Amplified Bible, Classic Edition 

Psalm 27

[A Psalm] of David.

1 The Lord is my Light and my Salvation—whom shall I fear or dread? The Lord is the Refuge and Stronghold of my life—of whom shall I be afraid?

 

Psalm 27:1 New Living Translation

Psalm 27

A psalm of David.

1 The Lord is my light and my salvation—

    so why should I be afraid?

The Lord is my fortress, protecting me from danger,

    so why should I tremble?

 

Psalm 27:1 New International Version

Psalm 27 Of David.

1 The Lord is my light and my salvation—

    whom shall I fear?

The Lord is the stronghold of my life—

    of whom shall I be afraid?

Psalm 27:1 King James Version 27 The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

tiistai 17. lokakuuta 2023

17.10.2023 Psalm 89:45

Psalmien 89:45 Raamattu 1933/38 45 Sinä olet tehnyt hänen loistostansa lopun ja olet syössyt maahan hänen valtaistuimensa.

Psalm 89:45 Amplified Bible, Classic Edition 45 The days of his youth have You shortened; You have covered him with shame. Selah [pause, and calmly think of that]!

Psalm 89:45 New Living Translation

45 You have made him old before his time

    and publicly disgraced him. Interlude

 

Psalm 89:45 New International Version

45 You have cut short the days of his youth;

    you have covered him with a mantle of shame.

 Psalm 89:45 King James Version 45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.

 

maanantai 16. lokakuuta 2023

16.10.2023 Mark 14:28

Markuksen 14:28 Raamattu 1933/38 28 Mutta ylösnoustuani minä menen teidän edellänne Galileaan."

Mark 14:28 Amplified Bible, Classic Edition 28 But after I am raised [to life], I will go before you into Galilee.

Mark 14:28 New Living Translation 28 But after I am raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there.”

Mark 14:28 New International Version 28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”

Mark 14:28 King James Version 28 But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

 

sunnuntai 15. lokakuuta 2023

15.10.2023 Mark 16:7

Mark 16:7 Raamattu 1933/38 7 Mutta menkää ja sanokaa hänen opetuslapsillensa ja Pietarille: 'Hän menee teidän edellänne Galileaan; siellä te saatte hänet nähdä, niinkuin hän teille sanoi'."

Mark 16:7 Amplified Bible, Classic Edition 7 But be going; tell the disciples and Peter, He goes before you into Galilee; you will see Him there, [just] as He told you.

Mark 16:7 New Living Translation 7 Now go and tell his disciples, including Peter, that Jesus is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died.”

Mark 16:7 New International Version 7 But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.’”

Mark 16:7 King James Version 7 But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.

lauantai 14. lokakuuta 2023

14.10.2023 Ilm 19:11-16

Ilm 19:11-16 Raamattu 1933/38 11 Ja minä näin taivaan auenneena. Ja katso: valkoinen hevonen, ja sen selässä istuvan nimi on Uskollinen ja Totinen, ja hän tuomitsee ja sotii vanhurskaudessa.12 Ja hänen silmänsä olivat niinkuin tulen liekit, ja hänen päässään oli monta kruunua, ja hänellä oli kirjoitettuna nimi, jota ei tiedä kukaan muu kuin hän itse,13 ja hänellä oli yllään vereen kastettu vaippa, ja nimi, jolla häntä kutsutaan, on Jumalan Sana.14 Ja häntä seurasivat ratsastaen valkoisilla hevosilla taivaan sotajoukot, puettuina valkeaan ja puhtaaseen pellavavaatteeseen.15 Ja hänen suustaan lähtee terävä miekka, että hän sillä löisi kansoja. Ja hän on kaitseva heitä rautaisella valtikalla, ja hän polkee kaikkivaltiaan Jumalan vihan kiivauden viinikuurnan.16 Ja hänellä on vaipassa kupeellaan kirjoitettuna nimi: "Kuningasten Kuningas ja herrain Herra".

Revelation 19:11-16 Amplified Bible, Classic Edition

11 After that I saw heaven opened, and behold, a white horse [appeared]! The One Who was riding it is called Faithful (Trustworthy, Loyal, Incorruptible, Steady) and True, and He passes judgment and wages war in righteousness (holiness, justice, and uprightness).

12 His eyes [blaze] like a flame of fire, and on His head are many kingly crowns (diadems); and He has a title (name) inscribed which He alone knows or can understand.

13 He is dressed in a robe dyed by [a]dipping in blood, and the title by which He is called is The Word of God.

14 And the troops of heaven, clothed in fine linen, dazzling and clean, followed Him on white horses.

15 From His mouth goes forth a sharp sword with which He can smite (afflict, strike) the nations; and He will shepherd and control them with a staff (scepter, rod) of iron. He will tread the winepress of the fierceness of the wrath and indignation of God the All-Ruler (the Almighty, the Omnipotent).

16 And on His garment (robe) and on His thigh He has a name (title) inscribed, king of kings and lord of lords. Footnotes Revelation 19:13 Some ancient manuscripts read “sprinkled with blood.”


Revelation 19:11-16 New Living Translation

The Rider on the White Horse

11 Then I saw heaven opened, and a white horse was standing there. Its rider was named Faithful and True, for he judges fairly and wages a righteous war. 12 His eyes were like flames of fire, and on his head were many crowns. A name was written on him that no one understood except himself. 13 He wore a robe dipped in blood, and his title was the Word of God. 14 The armies of heaven, dressed in the finest of pure white linen, followed him on white horses. 15 From his mouth came a sharp sword to strike down the nations. He will rule them with an iron rod. He will release the fierce wrath of God, the Almighty, like juice flowing from a winepress. 16 On his robe at his thigh[a] was written this title: King of all kings and Lord of all lords.Footnotes 19:16 Or On his robe and thigh.

 Revelation 19:11-16 New International Version

The Heavenly Warrior Defeats the Beast

11 I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and wages war. 12 His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself. 13 He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God. 14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean. 15 Coming out of his mouth is a sharp sword with which to strike down the nations. “He will rule them with an iron scepter.”[a] He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. 16 On his robe and on his thigh he has this name written:king of kings and lord of lords.Footnotes Revelation 19:15 Psalm 2:9

Revelation 19:11-16 King James Version 11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.12 His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.13 And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.14 And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.15 And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.16 And he hath on his vesture and on his thigh a name written, King Of Kings, And Lord Of Lords.

perjantai 13. lokakuuta 2023

13.10.2023 Hepr 1:6

Hepr 1:6 Raamattu 1933/38 6 Ja siitä, kun hän jälleen tuo esikoisensa maailmaan, hän sanoo: "Ja kumartakoot häntä kaikki Jumalan enkelit".

Hebrews 1:6 Amplified Bible, Classic Edition 6 Moreover, when He brings the firstborn Son [a]again into the habitable world, He says, Let all the angels of God worship Him. Footnotes Hebrews 1:6 Henry Alford, The Greek New Testament, with Notes and W. Robertson Nicoll, ed., The Expositor’s Greek New Testament.

Hebrews 1:6 New Living Translation 6 And when he brought his supreme[a] Son into the world, God said,[b]“Let all of God’s angels worship him.”[c] Footnotes 1:6a Or firstborn.1:6b Or when he again brings his supreme Son [or firstborn Son] into the world, God will say.1:6c Deut 32:43.

Hebrews 1:6 New International Version 6 And again, when God brings his firstborn into the world, he says,Let all God’s angels worship him.”[a] Footnotes Hebrews 1:6 Deut. 32:43 (see Dead Sea Scrolls and Septuagint)

Hebrews 1:6 King James Version 6 And again, when he bringeth in the firstbegotten into the world, he saith, And let all the angels of God worship him.

torstai 12. lokakuuta 2023

12.10.2023 Ps 97:7

Ps 97:7 Raamattu 1933/38 7 Kaikki kuvain kumartajat joutuvat häpeään, kaikki, jotka epäjumalista kerskaavat. Kumartakaa häntä, kaikki jumalat.

Psalm 97:7 Amplified Bible, Classic Edition 7 Let all those be put to shame who serve graven images, who boast in idols. Fall prostrate before Him, all you gods.

 Psalm 97:7 New Living Translation

7 Those who worship idols are disgraced—

    all who brag about their worthless gods—

    for every god must bow to him.


 Psalm 97:7 New International Version

7 All who worship images are put to shame,

    those who boast in idols—

    worship him, all you gods!

 

Psalm 97:7 King James Version 7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

 

 

keskiviikko 11. lokakuuta 2023

11.10.2023 Mark 10:49

Mark 10:49 Raamattu 1933/38 49 Silloin Jeesus seisahtui ja sanoi: "Kutsukaa hänet tänne". Ja he kutsuivat sokean, sanoen hänelle: "Ole turvallisella mielellä, nouse; hän kutsuu sinua".

Mark 10:49 Amplified Bible, Classic Edition 49 And Jesus stopped and said, Call him. And they called the blind man, telling him, Take courage! Get up! He is calling you.

Mark 10:49 New Living Translation 49 When Jesus heard him, he stopped and said, “Tell him to come here.” So they called the blind man. “Cheer up,” they said. “Come on, he’s calling you!”

Mark 10:49 New International Version 49 Jesus stopped and said, “Call him.” So they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He’s calling you.”

Mark 10:49 King James Version 49 And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.

  

tiistai 10. lokakuuta 2023

10.10.2023 Joh 10:27

Joh 10:27 Raamattu 1933/38 27 Minun lampaani kuulevat minun ääntäni, ja minä tunnen ne, ja ne seuraavat minua.

John 10:27 Amplified Bible, Classic Edition 27 The sheep that are My own hear and are listening to My voice; and I know them, and they follow Me.

John 10:27New Living Translation 27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.

John 10:27New International Version 27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.

John 10:27King James Version 27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:

 

maanantai 9. lokakuuta 2023

09.10.2023 Song of Solomon 2:8

Laulujen laulu 2:8 Raamattu 1933/388 Kuule! Rakkaani tulee! Katso, tuolla hän tulee hyppien vuorilla, kiitäen kukkuloilla.

Song of Solomon 2:8 Amplified Bible, Classic Edition 8 [Vividly she pictured it] The voice of my beloved [shepherd]! Behold, he comes, leaping upon the mountains, bounding over the hills.

Song of Solomon 2:8 New Living Translation

8 Ah, I hear my lover coming!

    He is leaping over the mountains,     bounding over the hills.

Song of Songs 2:8New International Version

8 Listen! My beloved!

    Look! Here he comes,

leaping across the mountains,     bounding over the hills.

 Song of Solomon 2:8King James Version 8 The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.

sunnuntai 8. lokakuuta 2023

08.10.2023 Ps 38:9-11

Ps 38:9-11 Raamattu 1933/38 9 Minä olen voimaton ja peräti runneltu, minä parun sydämeni tuskassa. 10 Herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa. 11 Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, minun silmieni valo - sekin on minulta mennyt.

Psalm 38:9-11Amplified Bible, Classic Edition 9 Lord, all my desire is before You; and my sighing is not hidden from You. 10 My heart throbs, my strength fails me; as for the light of my eyes, it also is gone from me. 11 My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my neighbors and my near ones stand afar off.

Psalm 38:9-11New Living Translation 9 You know what I long for, Lord;   you hear my every sigh.10 My heart beats wildly, my strength fails,   and I am going blind. 11 My loved ones and friends stay away, fearing my disease.   Even my own family stands at a distance

lauantai 7. lokakuuta 2023

07.10.2023 Room 15:33

Room 15:33 Raamattu 1933/38 33 Rauhan Jumala olkoon kaikkien teidän kanssanne. Amen.

Romans 15:33 Amplified Bible, Classic Edition 33 May [our] peace-giving God be with you all! Amen (so be it).

Romans 15:33 New Living Translation 33 And now may God, who gives us his peace, be with you all. Amen.[a] Footnotes 15:33 Some manuscripts do not include Amen. One very early manuscript places 16:25-27 here.

Romans 15:33 New International Version 33 The God of peace be with you all. Amen.

perjantai 6. lokakuuta 2023

06.10.2023 Ps 86:1

 Ps 86:1 Raamattu 1933/38 86 Daavidin rukous. Kallista, Herra, korvasi minun puoleeni ja vastaa minulle, sillä minä olen kurja ja köyhä.

- Psalmien 86:1Amplified Bible, Classic EditionPsalm 86

A Prayer of David.1 Incline Your ear, O Lord, and answer me, for I am poor and distressed, needy and desiring.

Psalm 86:1 New Living Translation

Psalm 86 A prayer of David.

1 Bend down, O Lord, and hear my prayer;

  answer me, for I need your help.

 

Psalm 86:1 New International Version

Psalm 86 A prayer of David.

1 Hear me, Lord, and answer me,

  for I am poor and needy.


Psalm 86:1 King James Version

86 Bow down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy.

torstai 5. lokakuuta 2023

05.10.2023 Ps149:4

Ps149:4 Raamattu 1933/38 4 Sillä Herra on mielistynyt kansaansa, hän kaunistaa nöyrät pelastuksella.

Psalm 149:4 Amplified Bible, Classic Edition 4 For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation and adorn the wretched with victory.

Psalm 149:4 New Living Translation

4 For the Lord delights in his people;

    he crowns the humble with victory.

 Psalm 149:4 New International Version

4 For the Lord takes delight in his people;

    he crowns the humble with victory

 

keskiviikko 4. lokakuuta 2023

04.10.2023 1 Moos 26:25

1 Moos 26:25 Raamattu 1933/38 25 Silloin hän rakensi sinne alttarin, huusi avuksi Herran nimeä ja pystytti sinne telttansa. Ja Iisakin palvelijat kaivoivat siihen kaivon.

 Genesis 26:25 Amplified Bible, Classic Edition 25 And [Isaac] [a]built an altar there and called on the name of the Lord and pitched his tent there; and there Isaac’s servants were digging a well. Footnotes Genesis 26:25 With Isaac God came first. Before doing anything else in the new place, he built an altar and then waited there to call upon the Lord. Second came his home; he pitched his tent. Third came his business; his servants dug a well.

Genesis 26:25 New Living Translation 25 Then Isaac built an altar there and worshiped the Lord. He set up his camp at that place, and his servants dug another well.

Genesis 26:25 New International Version 25 Isaac built an altar there and called on the name of the Lord. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.

tiistai 3. lokakuuta 2023

03.10.2023 1 Moos 12:8

1 Moos 12:8 Raamattu 1933/38 8 Sieltä hän siirtyi edemmäksi vuoristoon, itään päin Beetelistä, ja pystytti telttansa, niin että Beetel oli lännessä ja Ai idässä, ja hän rakensi sinne alttarin Herralle ja huusi avuksi Herran nimeä.

Genesis 12:8 Amplified Bible, Classic Edition 8 From there he pulled up [his tent pegs] and departed to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the Lord and called upon the name of the Lord.

Genesis 12:8 New Living Translation 8 After that, Abram traveled south and set up camp in the hill country, with Bethel to the west and Ai to the east. There he built another altar and dedicated it to the Lord, and he worshiped the Lord.

Genesis 12:8 New International Version 8 From there he went on toward the hills east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and called on the name of the Lord.

 

maanantai 2. lokakuuta 2023

02.10.2023 Mat 18:3

Mat 18:3 Raamattu 1933/38 3 ja sanoi: "Totisesti minä sanon teille: ellette käänny ja tule lasten kaltaisiksi, ette pääse taivasten valtakuntaan.

Matthew 18:3 Amplified Bible, Classic Edition 3 And said, Truly I say to you, unless you repent (change, turn about) and become like little children [trusting, lowly, loving, forgiving], you can never enter the kingdom of heaven [at all].

Matthew 18:3 New Living Translation 3 Then he said, “I tell you the truth, unless you turn from your sins and become like little children, you will never get into the Kingdom of Heaven.

 Matthew 18:3 New International Version 3 And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven

sunnuntai 1. lokakuuta 2023

01.10.2023 Luuk 18:3-5

Luuk 18:3-5 Raamattu 1933/38 3 Ja siinä kaupungissa oli leskivaimo, joka vähän väliä tuli hänen luoksensa ja sanoi: 'Auta minut oikeuteeni riitapuoltani vastaan'.

4 Mutta pitkään aikaan hän ei tahtonut. Vaan sitten hän sanoi mielessään: 'Vaikka en pelkää Jumalaa enkä häpeä ihmisiä,

5 niin kuitenkin, koska tämä leski tuottaa minulle vaivaa, minä autan hänet oikeuteensa, ettei hän lopulta tulisi ja kävisi minun silmilleni'."

 Luke 18:3-5 Amplified Bible, Classic Edition 

3 And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, Protect and defend and give me justice against my adversary.

4 And for a time he would not; but later he said to himself, Though I have neither reverence or fear for God nor respect or consideration for man,

5 Yet because this widow continues to bother me, I will defend and protect and avenge her, lest she give me [a]intolerable annoyance and wear me out by her continual coming or [b]at the last she come and rail on me or [c]assault me or [d]strangle me.

Footnotes Luke 18:5 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.

Luke 18:5 William Tyndale, The Tyndale Bible.

Luke 18:5 Marvin Vincent, Word Studies.

Luke 18:5 John Wycliffe, The Wycliffe Bible.


Luke 18:3-5 New Living Translation 3 A widow of that city came to him repeatedly, saying, ‘Give me justice in this dispute with my enemy.’ 4 The judge ignored her for a while, but finally he said to himself, ‘I don’t fear God or care about people, 5 but this woman is driving me crazy. I’m going to see that she gets justice, because she is wearing me out with her constant requests!’”

 Luke 18:3-5 New International Version 3 And there was a widow in that town who kept coming to him with the plea, ‘Grant me justice against my adversary.’

4 “For some time he refused. But finally he said to himself, ‘Even though I don’t fear God or care what people think, 5 yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won’t eventually come and attack me!’”