perjantai 31. elokuuta 2018

02.09.2018 Ps 31:3


”Kallista korvasi puoleeni, pelasta minut pian! Ole minulle turvakallio, vuorilinna, johon minut pelastat.”

Psalmit 31:3 FINRK

”Bow down Your ear to me, deliver me speedily! Be my Rock of refuge, a strong Fortress to save me! Yes, You are my Rock and my Fortress; therefore for Your name's sake lead me and guide me.”

Psalm 31:2-3 AMPC

”Incline Your ear to me, deliver me quickly; Be my rock of refuge, And a strong fortress to save me. Yes, You are my rock and my fortress; For Your name’s sake You will lead me and guide me.”
PSALM 31:2-3 AMP

01.09.2018 Ps 31:25


”Olkoon sydämenne rohkea ja olkaa lujat, kaikki te, jotka odotatte Herraa.”

Psalmit 31:25 FINRK

”Be strong and let your heart take courage, all you who wait for and hope for and expect the Lord!”

Psalm 31:24 AMPC

Psalm 31:24 AMP Be strong and let your heart take courage, all you who wait for and hope for and expect the Lord!

”Rohkaiskaa mielenne, olkaa lujat, kaikki te, jotka panette toivonne Herraan!”

Psalmit 31:25 FB92
Jonah 1:9 AMP And he said to them, I am a Hebrew, and I [reverently] fear and worship the Lord, the God of heaven, Who made the sea and the dry land.

31.08.2018 Mark 6:41


”Hän otti ne viisi leipää ja kaksi kalaa, katsoi ylös taivaaseen ja siunasi ne. Sitten hän mursi leivät ja antoi ne opetuslapsilleen, jotta he jakaisivat ne kansalle. Samoin hän jakoi kaikille ne kaksi kalaa.”

Markus 6:41 FINRK

”Sitten hän otti ne viisi leipää ja kaksi kalaa, katsoi ylös taivaaseen ja lausui kiitoksen. Hän mursi leivät ja antoi palat opetuslapsilleen, ja nämä jakoivat ne kansalle. Samoin hän jakoi kaikkien kesken ne kaksi kalaa.”

Markus 6:41 FB92

”Taking the five loaves and two fish, He looked up to heaven and said a blessing [of praise and thanksgiving to the Father]. Then He broke the loaves and [repeatedly] gave them to the disciples to set before the people; and He divided up the two fish among them all.”

MARK 6:41 AMP

”And taking the five loaves and two fish, He looked up to heaven and, praising God, gave thanks and broke the loaves and kept on giving them to the disciples to set before the people; and He [also] divided the two fish among [them] all. And they all ate and were satisfied.”

Mark 6:41-42 AMPC

”Jesus took the five loaves and two fish, looked up toward heaven, and blessed them. Then, breaking the loaves into pieces, he kept giving the bread to the disciples so they could distribute it to the people. He also divided the fish for everyone to share.”
Mark 6:41 NLT

torstai 30. elokuuta 2018

30.08.2018 Jer 37:17


”»Oi Herra, Jumalani! Suurella voimallasi ja väkevällä kädelläsi sinä olet luonut taivaan ja maan. Mikään ei ole sinulle mahdotonta!”

Jeremia 32:17 FB92

”‘Ah Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! There is nothing too difficult or too wonderful for You--”

JEREMIAH 32:17 AMP

”Alas, Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! There is nothing too hard or too wonderful for You–”

Jeremiah 32:17 AMPC

”’Oi, Herra, Herra, sinä, joka olet tehnyt taivaan ja maan suurella voimallasi ja ojennetulla käsivarrellasi! Sinulle ei ole mikään mahdotonta.”

Jeremia 32:17 FINRK

”“O Sovereign Lord! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you!”
Jeremiah 32:17 NLT

keskiviikko 29. elokuuta 2018

29.08.2018 Markus 6:32


”Niin he lähtivät veneellä mennäkseen autiolle seudulle yksinäisyyteen.”

Markus 6:32 FB92

”Niin he lähtivät veneellä autioon paikkaan, yksinäisyyteen.”

Markus 6:32 FINRK

Mark 6:32AMP And they went away in a boat to a solitary place by themselves.

”So they left by boat for a quiet place, where they could be alone.”

Mark 6:32 NLT

”And they went away in a boat to a solitary place by themselves.”

Mark 6:32 AMPC

”And they went away by themselves in the boat to a secluded place.”
MARK 6:32 AMP

tiistai 28. elokuuta 2018

28.08.2018 1 Joh 5:12, Jer 32:17-20


1 Joh 5:12 Raamattu 1933/38 (R1933)

12 Jolla Poika on, sillä on elämä; jolla Jumalan Poikaa ei ole, sillä ei ole elämää.

1 John 5:12 Amplified Bible (AMP)

12 He who has the Son [by accepting Him as Lord and Savior] has the life [that is eter nal]; he who does not have the Son of God [by personal faith] does not have the life.

1 John 5:12 NIV

 Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.

1 John 5:12 New Living Translation (NLT)

12 Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life

1 John 5:12 The Message (MSG)

11-12 This is the testimony in essence: God gave us eternal life; the life is in his Son. So, whoever has the Son, has life; whoever rejects the Son, rejects life.
Jeremia 32:17-20 FB92
”»Oi Herra, Jumalani! Suurella voimallasi ja väkevällä kädelläsi sinä olet luonut taivaan ja maan. Mikään ei ole sinulle mahdotonta! Sinä osoitat armoasi tuhansille mutta kostat isien pahat teot heidän lapsilleen. Sinä olet suuri ja väkevä Jumala, Herra Sebaot on sinun nimesi. Suuret ovat sinun ajatuksesi, voimalliset sinun tekosi! Sinä katselet tarkoin, miten ihmiset elävät, ja annat jokaiselle hänen tekojensa ja töittensä mukaan. Sinä teit ihmeitä ja tunnustekoja Egyptissä ja teet niitä yhä sekä Israelissa että muitten kansojen keskellä. Sinä olet hankkinut nimellesi kunnian, joka pysyy.”
Jeremia 32:17-20 FINRK
”’Oi, Herra, Herra, sinä, joka olet tehnyt taivaan ja maan suurella voimallasi ja ojennetulla käsivarrellasi! Sinulle ei ole mikään mahdotonta. Sinä teet laupeuden tuhansille, mutta kostat isien pahat teot heidän lapsilleen, jotka tulevat heidän jälkeensä, sinä suuri ja voimallinen Jumala, jonka nimi on Herra Sebaot. Sinä olet suuri neuvonantaja, ja sinun tekosi ovat valtavat. Sinun silmäsi ovat avoinna näkemään kaikki ihmisten tiet, antaaksesi jokaiselle palkan hänen vaelluksensa ja hänen tekojensa hedelmän mukaan. Sinä olet tehnyt tunnustekoja ja ihmeitä Egyptin maassa ja myös Israelissa ja muiden kansojen keskuudessa tähän päivään asti. Näin sinä olet luonut itsellesi sellaisen maineen niin kuin se tänä päivänä on.”
Jeremiah 32:17-20 Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)



17 Alas, Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! There is nothing too hard or too wonderful for You
18 You Who show loving-kindness to thousands but recompense the iniquity of the fathers into the bosoms of their children after them. The great, the mighty God; the Lord of hosts is His name—
19 Great [are You] in counsel and mighty in deeds, Whose eyes are open to all the ways of the sons of men, to reward or repay each one according to his ways and according to the fruit of his doings,
20 Who wrought signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day [continues to do so], both in Israel and among other men, and made for Yourself a name, as at this day.
Jeremiah 32:17-20 Amplified Bible (AMP)
17 ‘Ah Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! There is nothing too difficult or too wonderful for You18 You who show lovingkindness to thousands, but repay the wickedness (sin, guilt) of the fathers into the bosom of their children after them [that is, calling the children to account for the sins of their fathers], O great and mighty God; the Lord of hosts is His name; 19 great [are You] in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of men, to reward or repay each one according to his ways and according to the fruit of his deeds; 20 who set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day [continues to do so] both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.
Jeremiah 32:17-20 New Living Translation (NLT)
17 “O Sovereign Lord! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you! 18 You show unfailing love to thousands, but you also bring the consequences of one generation’s sin upon the next. You are the great and powerful God, the Lord of Heaven’s Armies. 19 You have all wisdom and do great and mighty miracles. You see the conduct of all people, and you give them what they deserve. 20 You performed miraculous signs and wonders in the land of Egypt—things still remembered to this day! And you have continued to do great miracles in Israel and all around the world. You have made your name famous to this day.
Jeremiah 32:17-23 The Message (MSG)
16-19 “And then, having handed over the legal documents to Baruch son of Neriah, I prayed to God, ‘Dear God, my Master, you created earth and sky by your great power—by merely stretching out your arm! There is nothing you can’t do. You’re loyal in your steadfast love to thousands upon thousands—but you also make children live with the fallout from their parents’ sins. Great and powerful God, named God-of-the-Angel-Armies, determined in purpose and relentless in following through, you see everything that men and women do and respond appropriately to the way they live, to the things they do.
20-23 “‘You performed signs and wonders in the country of Egypt and continue to do so right into the present, right here in Israel and everywhere else, too. You’ve made a reputation for yourself that doesn’t diminish. You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders—a powerful deliverance!—by merely stretching out your arm. You gave them this land and solemnly promised to their ancestors a bountiful and fertile land. But when they entered the land and took it over, they didn’t listen to you. They didn’t do what you commanded. They wouldn’t listen to a thing you told them. And so you brought this disaster on them.




maanantai 27. elokuuta 2018

27.08.2018 Ps 33:6


”Herran sanalla on taivaat tehty ja kaikki niiden joukot hänen suunsa henkäyksellä.”

Psalmit 33:6 FINRK

”The Lord merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born.”Psalms 33:6 NLT

”By the word of the LORD were the heavens made, And all their host by the breath of His mouth.”
PSALM 33:6 AMP

perjantai 24. elokuuta 2018

26.08.2018 Ps 32:7-9


”Sinä olet minulle turvapaikka, sinä varjelet minut vaarasta. Riemuhuudot kajahtavat ympärilläni, kun sinä autat ja pelastat. (sela) »Minä opetan sinua», sanoo Herra, »minä osoitan sinulle oikean tien. Minä neuvon sinua, katseeni seuraa askeleitasi.»”Psalmit 32:7-8 FB92
”Älkää olko kuin järjettömät eläimet, kuin muulit ja hevoset, joita täytyy hillitä suitsilla ja kuolaimilla, muuten ne eivät suostu ohjattaviksi.”Psalmit 32:9 FB92

”You are my hiding place; You, LORD, protect me from trouble; You surround me with songs and shouts of deliverance. Selah. I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you [who are willing to learn] with My eye upon you. Do not be like the horse or like the mule which have no understanding, Whose trappings include bridle and rein to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.”PSALM 32:7-9 AMP

”For you are my hiding place; you protect me from trouble. You surround me with songs of victory. Interlude The Lord says, “I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you. Do not be like a senseless horse or mule that needs a bit and bridle to keep it under control.””Psalms 32:7-9 NLT

25.08.2018 Hoosea 10:12


”Minä sanoin: »Kylväkää oikeudenmukaisuutta, korjatkaa uskollisuutta! Raivatkaa itsellenne uudispelto! Nyt on aika etsiä minua, Herraa, minä tulen varmasti ja annan teille siunauksen sateen.»”Hoosea 10:12 FB92

”Sow with a view to righteousness [that righteousness, like seed, may germinate]; Reap in accordance with mercy and lovingkindness. Break up your uncultivated ground, For it is time to seek and search diligently for the LORD [and to long for His blessing] Until He comes to rain righteousness and His gift of salvation on you.”

HOSEA 10:12 AMP

24.08.2018 Joh 14:27

”»Minä jätän teille rauhan. Oman rauhani minä annan teille, en sellaista jonka maailma antaa. Olkaa rohkeat, älkää vaipuko epätoivoon.”Johannes 14:27 FB92
"I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid.”John 14:27 NLT
”Peace I leave with you; My [perfect] peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be afraid. [Let My perfect peace calm you in every circumstance and give you courage and strength for every challenge.]”
JOHN 14:27 AMP

torstai 23. elokuuta 2018

23.08.2018 1 Piet 5:10


”Kaiken armon Jumala on Kristuksessa Jeesuksessa kutsunut teidät iankaikkiseen kirkkauteensa. Vähän aikaa kärsittyänne hän itse varustaa, voimistaa, vahvistaa ja lujittaa teidät.”

1. Pietarin kirje 5:10 FB92

”Kaiken armon Jumala on kutsunut teidät iankaikkiseen kirkkauteensa Kristuksessa Jeesuksessa. Vähän aikaa kärsittyänne hän on teidät valmistava, teitä tukeva, vahvistava ja lujittava.”

1. Pietari 5:10 FINRK

”And after you have suffered a little while, the God of all grace [Who imparts all blessing and favor], Who has called you to His [own] eternal glory in Christ Jesus, will Himself complete and make you what you ought to be, establish and ground you securely, and strengthen, and settle you.”

1 Peter 5:10 AMPC

”In his kindness God called you to share in his eternal glory by means of Christ Jesus. So after you have suffered a little while, he will restore, support, and strengthen you, and he will place you on a firm foundation.”
1 Peter 5:10 NLT

keskiviikko 22. elokuuta 2018

22.08.2018 Joh 1:5, Mark 4:7


Johannes 1:4-5 FINRK
”Hänessä oli elämä, ja elämä oli ihmisten valo. Valo loistaa pimeydessä, eikä pimeys ole saanut sitä valtaansa.”
John 1:5 AMPC
”And the Light shines on in the darkness, for the darkness has never overpowered it [put it out or absorbed it or appropriated it, and is unreceptive to it].”
Markus 4:7 FINRK
”Osa putosi orjantappuroiden sekaan. Orjantappurat kasvoivat ja tukahduttivat oraan, eikä se antanut satoa.”
Mark 4:7 AMPC
Other seed [of the same kind] fell among thorn plants, and the thistles grew and pressed together and utterly choked and suffocated it, and it yielded no grain.




















tiistai 21. elokuuta 2018

21.08.2018 1 Tess 2:13


”Siksi me myös lakkaamatta kiitämme Jumalaa siitä, että kun kuulitte meiltä Jumalan sanan, te otitte sen vastaan, ette ihmisten sanana vaan, niin kuin se todella on, Jumalan sanana, joka myös vaikuttaa teissä, jotka uskotte.”

1. Tessalonikalaisille 2:13 FINRK

”Siksi me myös lakkaamatta kiitämme Jumalaa siitä, että kun kuulitte meiltä Jumalan sanan, te otitte sen vastaan, ette ihmisten sanana vaan, niin kuin se todella on, Jumalan sanana, joka myös vaikuttaa teissä, jotka uskotte.”

1. Tessalonikalaisille 2:13 FINRK

”And we also thank God continually for this, that when you received the word of God [concerning salvation] which you heard from us, you welcomed it not as the word of [mere] men, but as it truly is, the word of God, which is effectually at work in you who believe [exercising its inherent, supernatural power in those of faith].”

1 THESSALONIANS 2:13 AMP

”And we also [especially] thank God continually for this, that when you received the message of God [which you heard] from us, you welcomed it not as the word of [mere] men, but as it truly is, the Word of God, which is effectually at work in you who believe [exercising its superhuman power in those who adhere to and trust in and rely on it].”
1 Thessalonians 2:13 AMPC

maanantai 20. elokuuta 2018

20.08.2018 Jer 31:11


Sillä Herra on ostanut vapaaksi Jaakobin ja lunastanut hänet sen vallasta, joka on häntä vahvempi.”

Jeremia 31:11 FINRK

”For the Lord has ransomed Jacob and has redeemed him from the hand of him who was too strong for him.”

Jeremiah 31:11 AMPC

”For the LORD has ransomed Jacob And has redeemed him from the hand of him who was stronger than he.”

JEREMIAH 31:11 AMP

”For the Lord has redeemed Israel from those too strong for them.”
Jeremiah 31:11 NLT

perjantai 17. elokuuta 2018

19.08.2018 2 Kor 4:18, Joh 10:10


2. Korinttilaisille 4:18 FINRK

”jotka emme kiinnitä katsettamme näkyviin vaan näkymättömiin, sillä näkyvät ovat ajallisia mutta näkymättömät iankaikkisia.”

2 Corinthians 4:18 (NLT), personalized

“So I don’t look at the troubles I can see now; rather, I fix my gaze on things that cannot be seen. For the things I see now will soon be gone, but the things I cannot see will last FOREVER.”

Johannes 10:10 FINRK

”Varas ei tule muuta kuin varastamaan, tappamaan ja tuhoamaan. Minä olen tullut tuomaan elämän ja yltäkylläisyyden.””

Johannes 10:10 FB92

 ”Varas tulee vain varastamaan, tappamaan ja tuhoamaan. Minä olen tullut antamaan elämän, yltäkylläisen elämän.”

Joh:10:10 FIN 1938 Varas ei tule muuta kuin varastamaan ja tappamaan ja tuhoamaan. Minä olen tullut, että heillä olisi elämä ja olisi yltäkylläisyys

John 10:10 (NLT), personalized

“The…[devil’s] purpose is to steal and kill and destroy. [But the purpose of Jesus] is to give me a rich and satisfying life [in which I am constantly flooded with peace and joy, I fulfill my complete destiny, I walk in health, prosperity and all my family serves God.]”

18.08.2018 2 Aikak 20:15-17


2 Aikak 20:15-17 FINRK Hän sanoi: ”Kuunnelkaa tarkasti, kaikki te Juudan ja Jerusalemin asukkaat ja sinä kuningas Joosafat. Näin sanoo teille Herra: ’Älkää pelätkö älkääkä arkailko tuota suurta sotajoukkoa, sillä tämä sota ei ole teidän vaan Jumalan.

16.Menkää huomenna alas vihollisia vastaan. He nousevat silloin Sitsin solaa pitkin, ja te kohtaatte heidät sen laakson päässä, joka on itään päin Jeruelin autiomaasta.

17.Mutta teidän asianne ei ole silloin taistella. Pysykää paikoillanne, seisokaa ja katsokaa, kuinka Herra pelastaa teidät, Juuda ja Jerusalem. Älkää pelätkö älkääkä arkailko! Menkää huomenna heitä vastaan, ja Herra on teidän kanssanne’.”  2. Moos. 14:13,14

2 Chronicles 20:15-17 (NLT), personalized

“...This is what the Lord said to me: I am not to be afraid! I am not to be discouraged..for the battle is not mine, but His...I will not even need to fight...I will stand still and watch the Lord’s victory. He is with me...I will not be afraid or discouraged...for the Lord is with me!”

17.08.2018 Ps 105:4-5


Psalmit 105:4-5 FINRK

”Etsikää Herraa ja hänen voimaansa, etsikää alati hänen kasvojaan. Muistakaa hänen ihmeitään, jotka hän on tehnyt, hänen tunnustekojaan ja hänen suunsa tuomioita,”
Ps. 105:4-5 KR33/38


Kysykää Herraa ja hänen voimaansa, etsikää alati hänen kasvojansa. Muistakaa hänen ihmetöitänsä, jotka hän on tehnyt, hänen ihmeitänsä ja hänen suunsa tuomioita.

Psalm 105:4-5 AMPC


”Seek, inquire of and for the Lord, and crave Him and His strength (His might and inflexibility to temptation); seek and require His face and His presence [continually] evermore. [Earnestly] remember the marvelous deeds that He has done, His miracles and wonders, the judgments and sentences which He pronounced [upon His enemies, as in Egypt]. [Ps. 78:43-51.]”

Psalms 105:4-5 NLT
”Search for the Lord and for his strength; continually seek him. Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given

torstai 16. elokuuta 2018

synti, joka niin helposti kietoo, sin which so readily (deftly and cleverly) clings to and entangles us


Heprealaisille 12:1 FINRK
”Koska meillä on ympärillämme näin suuri todistajien pilvi, pankaamme mekin pois kaikki, mikä painaa, ja synti, joka niin helposti kietoo. Juoskaamme kestävinä kilpailussa, joka on edessämme,”
Heprealaisille 12:2 FINRK
”katse kiinnitettynä uskon alkajaan ja täydelliseksi tekijään, Jeesukseen, joka edessään olevan ilon vuoksi kärsi ristin, häpeästä välittämättä, ja istuu nyt Jumalan valtaistuimen oikealla puolella.”
Hebrews 12:1-2 AMPC
”THEREFORE THEN, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses [who have borne testimony to the Truth], let us strip off and throw aside every encumbrance (unnecessary weight) and that sin which so readily (deftly and cleverly) clings to and entangles us, and let us run with patient endurance and steady and active persistence the appointed course of the race that is set before us, Looking away [from all that will distract] to Jesus, Who is the Leader and the Source of our faith [giving the first incentive for our belief] and is also its Finisher [bringing it to maturity and perfection]. He, for the joy [of obtaining the prize] that was set before Him, endured the cross, despising and ignoring the shame, and is now seated at the right hand of the throne of God. [Ps. 110:1.]”
Hebrews 12:1-2 NLT
”Therefore, since we are surrounded by such a huge crowd of witnesses to the life of faith, let us strip off every weight that slows us down, especially the sin that so easily trips us up. And let us run with endurance the race God has set before us. We do this by keeping our eyes on Jesus, the champion who initiates and perfects our faith. Because of the joy awaiting him, he endured the cross, disregarding its shame. Now he is seated in the place of honor beside God’s throne.”
 
Se tapahtui niin hitaasti etten huomannut sitä
It happened so slow I didn’t realize it
ja niin nopeasti etten osannut odottaa sitä.
and so quickly I never saw it come.
 
Psalmit 51:8 FB92
”Mutta sinä tahdot sisimpääni totuuden – ilmoita siis minulle viisautesi!”
Psalmit 51:8 FINRK
”Totuutta sinä tahdot sisimpään saakka, ja salassa sinä ilmoitat minulle viisauden.”
Psalms 51:7 NLT
”Purify me from my sins, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.”
Psalm 51:6 AMPC
”Behold, You desire truth in the inner being; make me therefore to know wisdom in my inmost heart.”
Psalm 51:6 Amplified Bible (AMP)
Behold, You desire truth in the innermost being,
And in the hidden part [of my heart] You will make me know wisdom.
Psalm 51:6 New International Version (NIV)
Yet you desired faithfulness even in the womb;
    you taught me wisdom in that secret place.

Jeesus, Kristus, Immanuel, Jumala meidän kanssamme, Herra pelastaa, Hän pelastaa


Matt 1:16 FINRK ja Jaakobille Joosef, Marian mies. Mariasta syntyi Jeesus, jota kutsutaan Kristukseksi

21 Hän synnyttää pojan, ja sinun on annettava hänelle nimeksi Jeesus , sillä hän pelastaa kansansa sen synneistä.”  Ps. 130:8; Luuk. 1:31,2:21; Joh. 1:29; Ap. t. 4:12

22.  Tämä kaikki on tapahtunut, jotta kävisi toteen sana, jonka Herra on puhunut profeetan kautta:

23.”Katso, neitsyt tulee raskaaksi ja synnyttää pojan, ja hänelle annetaan nimeksi Immanuel” – se merkitsee: Jumala meidän kanssamme.  Jes. 7:14

   1:16.  Kreikankielinen sana khristos merkitsee ’voideltu’. Samaa tarkoittaa hepreankielinen sana maašiiah, joka on sanan Messias alkumuoto.

  1:21. Jeesus on kreikankielinen muoto hepreankielisestä nimestä Jeesua. Tämän alkumuotona on hepreankielinen nimi Joosua, joka merkitsee ’Herra pelastaa’.

  Matthew 1:16 Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

16 Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, Who is called the Christ. (the Messiah, the Anointed)

Matthew 1:21 Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

21 She will bear a Son, and you shall call His name Jesus [the Greek form of the Hebrew Joshua, which means Savior], for He will save His people from their sins [that is, prevent them from [a]failing and missing the true end and scope of life, which is God].

Matthew 1:16 Amplified Bible (AMP)

16 Jacob was the father of Joseph the husband of Mary, by [a]whom Jesus was born, who is called the Messiah (Christ).

Footnotes: Matthew 1:16 The Greek singular feminine pronoun hes, translated “whom,” shows that Jesus was born of Mary alone, without Joseph’s participation; however, Jesus was considered Joseph’s legal son and heir. Accordingly, Matthew’s genealogy confirms Jesus as a legitimate descendant of David.

Matthew 1:21 Amplified Bible (AMP)

21 She will give birth to a Son, and you shall name Him Jesus (The Lord is salvation), for He will [a]save His people from their sins.”

Footnotes: Matthew 1:21 Those who, by personal faith, accept Him as Savior are saved from the penalty of sin and reconciled with the Father.

Matthew 1:16 New Living Translation (NLT)

16 Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary.
Mary gave birth to Jesus, who is called the Messiah.

Matthew 1:21 New Living Translation (NLT)

21 And she will have a son, and you are to name him Jesus,[a] for he will save his people from their sins.” Footnotes: 1:21 Jesus means “The Lord saves.”

Matthew 1:16 New International Version (NIV)

16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, and Mary was the mother of Jesus who is called the Messiah.

Matthew 1:21 New International Version (NIV)

21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[a] because he will save his people from their sins.”

Footnotes: Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.

16.08.2018 Joh 5:46


”Jos te uskoisitte Moosesta, uskoisitte myös minua – juuri minusta hän on kirjoittanut.”

Johannes 5:46 FB92
”Jos te uskoisitte Moosesta, uskoisitte minuakin, sillä minusta hän on kirjoittanut.”

Johannes 5:46 FINRK
”For if you believed and relied on [the Scriptures written by] Moses, you would believe Me, for he wrote about Me [personally].”JOHN 5:46 AMP
”For if you believed and relied on Moses, you would believe and rely on Me, for he wrote about Me [personally].”John 5:46 AMPC
”If you really believed Moses, you would believe me, because he wrote about me.”John 5:46 NLT

keskiviikko 15. elokuuta 2018

15.08.2018 Luuk 8:15


”Mutta hyvään maahan pudonnut siemen tarkoittaa niitä, jotka sanan kuultuaan pysyvät siinä puhtain ja ehein sydämin ja kestävinä tuottavat satoa.”

Luukas 8:15 FB92

”Mutta se, mikä on hyvässä maassa, tarkoittaa niitä, jotka sanan kuultuaan säilyttävät sen vilpittömässä ja hyvässä sydämessä ja kestävinä tuottavat satoa.””

Luukas 8:15 FINRK

”But as for that [seed] in the good soil, these are [the people] who, hearing the Word, hold it fast in a just (noble, virtuous) and worthy heart, and steadily bring forth fruit with patience.”

Luke 8:15 AMPC

”But as for that seed in the good soil, these are the ones who have heard the word with a good and noble heart, and hold on to it tightly, and bear fruit with patience.”

LUKE 8:15 AMP

”And the seeds that fell on the good soil represent honest, good-hearted people who hear God’s word, cling to it, and patiently produce a huge harvest.”
Luke 8:15 NLT

tiistai 14. elokuuta 2018

14.08.2018 Luuk 6:47-49


”Minä osoitan teille, kenen kaltainen on se, joka tulee minun luokseni ja kuulee minun sanani ja tekee niiden mukaan. Hän on kuin mies, joka taloa rakentaessaan kaivoi syvään ja laski perustuksen kalliolle. Kun sitten tuli tulva, virta syöksyi taloa vastaan mutta ei saanut sitä horjumaan, koska se oli hyvin rakennettu. Mutta se, joka kuulee eikä tee, on kuin mies, joka rakensi talonsa maan pinnalle, ilman perustusta. Kun virta syöksyi taloa vastaan, se sortui heti ja tuhoutui kokonaan.””

Luukas 6:47-49 FINRK

”I will show you what it’s like when someone comes to me, listens to my teaching, and then follows it. It is like a person building a house who digs deep and lays the foundation on solid rock. When the floodwaters rise and break against that house, it stands firm because it is well built. But anyone who hears and doesn’t obey is like a person who builds a house right on the ground, without a foundation. When the floods sweep down against that house, it will collapse into a heap of ruins.””

Luke 6:47-49 NLT

maanantai 13. elokuuta 2018

13.08.2018 Jes 60:1-2


”Nouse, ole kirkas, sillä sinun valkeutesi tulee ja Herran kunnia koittaa sinun ylläsi. Sillä katso, pimeys peittää maan ja synkeys kansat, mutta sinun ylitsesi koittaa Herran kirkkaus, sinun ylläsi näkyy hänen kunniansa.”

Jesaja 60:1-2 FINRK

”“Arise [from spiritual depression to a new life], shine [be radiant with the glory and brilliance of the LORD ]; for your light has come, And the glory and brilliance of the LORD has risen upon you. “For in fact, darkness will cover the earth And deep darkness will cover the peoples; But the LORD will rise upon you [Jerusalem] And His glory and brilliance will be seen on you.”

ISAIAH 60:1-2 AMP

”ARISE [from the depression and prostration in which circumstances have kept you–rise to a new life]! Shine (be radiant with the glory of the Lord), for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you! [Zech. 8:23.] For behold, darkness shall cover the earth, and dense darkness [all] peoples, but the Lord shall arise upon you [O Jerusalem], and His glory shall be seen on you. [Isa. 60:19-22; Mal. 4:2; Rev. 21:2, 3.]”

Isaiah 60:1-2 AMPC

perjantai 10. elokuuta 2018

12.08.2018 Mat 6:33


Mat 6:33 FINRK Etsikää ennen kaikkea Jumalan valtakuntaa ja hänen vanhurskauttaan, niin teille annetaan lisäksi myös kaikki tämä.  1. Kun. 3:13; Ps. 37:25; 1. Tim. 4:8
Matthew 6:33 Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)

33 But seek ([a]aim at and strive after) first of all His kingdom and His righteousness ([b]His way of doing and being right), and then all these things [c]taken together will be given you besides.