Ap.t. 5:38
Ja nyt minä sanon
teille: pysykää erillänne näistä miehistä ja antakaa heidän olla; sillä jos
tämä hanke eli tämä teko on ihmisistä, niin se tyhjään raukeaa;
Rinnakkaisviitteet
Sananl. 21:30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
Matt. 15:13 Mutta hän vastasi ja sanoi: "Jokainen istutus, jota minun taivaallinen Isäni ei ole istuttanut, on juurineen revittävä pois.
Biblia (1776)
Ja nyt sanon minä teille: lakatkaat näistä miehistä ja sallikaat heidän olla; sillä jos tämä neuvo eli teko on ihmisistä, niin se tyhjään raukee;
Englanti (KJV 1789)
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:
5:39 mutta jos se on Jumalasta, niin te ette voi heitä kukistaa. Varokaa, ettei teitä ehkä havaittaisi sotiviksi itse Jumalaa vastaan
Rinnakkaisviitteet
Sananl. 21:30 Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
Matt. 15:13 Mutta hän vastasi ja sanoi: "Jokainen istutus, jota minun taivaallinen Isäni ei ole istuttanut, on juurineen revittävä pois.
Biblia (1776)
Ja nyt sanon minä teille: lakatkaat näistä miehistä ja sallikaat heidän olla; sillä jos tämä neuvo eli teko on ihmisistä, niin se tyhjään raukee;
Englanti (KJV 1789)
And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:
5:39 mutta jos se on Jumalasta, niin te ette voi heitä kukistaa. Varokaa, ettei teitä ehkä havaittaisi sotiviksi itse Jumalaa vastaan
Ap.t. 5:39
mutta jos se on
Jumalasta, niin te ette voi heitä kukistaa. Varokaa, ettei teitä ehkä
havaittaisi sotiviksi itse Jumalaa vastaan."
Biblia (1776)
Vaan jos se on Jumalalta, niin ette voi sitä tyhjäksi tehdä, ettette myös löydettäisi sotineen Jumalaa vastaan.
Englanti (KJV 1789)
But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
Biblia (1776)
Vaan jos se on Jumalalta, niin ette voi sitä tyhjäksi tehdä, ettette myös löydettäisi sotineen Jumalaa vastaan.
Englanti (KJV 1789)
But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
Acts 5:38-39Amplified Bible (AMP)
38 So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men [merely human in origin], it will fail and be destroyed; 39 but if it is of God [and it appears that it is], you will not be able to stop them; or else you may even be found fighting against God!”
38 So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men [merely human in origin], it will fail and be destroyed; 39 but if it is of God [and it appears that it is], you will not be able to stop them; or else you may even be found fighting against God!”
Acts 5:38-39Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
38 Now in the present case let me say to you, stand off (withdraw) from these men and let them alone. For if this doctrine or purpose or undertaking or movement is of human origin, it will fail (be overthrown and come to nothing);
39 But if it is of God, you will not be able to stop or overthrow or destroy them; you might even be found fighting against God!
38 Now in the present case let me say to you, stand off (withdraw) from these men and let them alone. For if this doctrine or purpose or undertaking or movement is of human origin, it will fail (be overthrown and come to nothing);
39 But if it is of God, you will not be able to stop or overthrow or destroy them; you might even be found fighting against God!
Acts 5:38-39The Message (MSG)
38-39 “So I am telling you: Hands off these men! Let them alone. If this program or this work is merely human, it will fall apart, but if it is of God, there is nothing you can do about it—and you better not be found fighting against God!”
Acts 5:38-39Living Bible (TLB)
38 “And so my advice is, leave these men alone. If what they teach and do is merely on their own, it will soon be overthrown. 39 But if it is of God, you will not be able to stop them, lest you find yourselves fighting even against God.”
38-39 “So I am telling you: Hands off these men! Let them alone. If this program or this work is merely human, it will fall apart, but if it is of God, there is nothing you can do about it—and you better not be found fighting against God!”
Acts 5:38-39Living Bible (TLB)
38 “And so my advice is, leave these men alone. If what they teach and do is merely on their own, it will soon be overthrown. 39 But if it is of God, you will not be able to stop them, lest you find yourselves fighting even against God.”
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti