Jer. 29:11
Sillä minä tunnen ajatukseni, jotka minulla on teitä kohtaan, sanoo Herra: rauhan eikä turmion ajatukset; minä annan teille tulevaisuuden ja toivon.
Rinnakkaisviitteet
Sananl. 23:18 niin sinulla totisesti on tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.
Sananl. 24:20 Sillä ei ole pahalla tulevaisuutta; jumalattomien lamppu sammuu.
Englanti (KJV 1789)29:11 For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
Sillä minä tunnen ajatukseni, jotka minulla on teitä kohtaan, sanoo Herra: rauhan eikä turmion ajatukset; minä annan teille tulevaisuuden ja toivon.
Rinnakkaisviitteet
Sananl. 23:18 niin sinulla totisesti on tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.
Sananl. 24:20 Sillä ei ole pahalla tulevaisuutta; jumalattomien lamppu sammuu.
Englanti (KJV 1789)29:11 For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
Jer 11 Minulla on omat suunnitelmani teitä varten,
sanoo Herra. Minun ajatukseni ovat rauhan eivätkä tuhon ajatuksia: minä
annan teille tulevaisuuden ja toivon.
12 Silloin te huudatte minua avuksenne, te käännytte rukoillen minun puoleeni, ja minä kuulen teitä.
13 Te etsitte minua, ja te löydätte minut! Koko sydämestänne te minua etsitte,
14 ja minä annan teidän löytää itseni, sanoo Herra. Minä käännän teidän kohtalonne...
12 Silloin te huudatte minua avuksenne, te käännytte rukoillen minun puoleeni, ja minä kuulen teitä.
13 Te etsitte minua, ja te löydätte minut! Koko sydämestänne te minua etsitte,
14 ja minä annan teidän löytää itseni, sanoo Herra. Minä käännän teidän kohtalonne...
Ps 105:4 Seek,
inquire of and for the Lord, and crave Him and His
strength (His might and inflexibility to temptation); seek and require His
face and His presence [continually] evermore.
Jer 29:11 For I know the thoughts and
plans that I have for you, says the Lord, thoughts and plans for welfare
and peace and not for evil, to give you hope in your final outcome.
12 Then you will call upon Me, and you will come and pray to Me, and I will hear and heed you.
13 Then you will seek Me, inquire for, and require Me [as a vital necessity] and find Me when you search for Me with all your heart.
14 I will be found by you, says the Lord, and I will release you from captivity
12 Then you will call upon Me, and you will come and pray to Me, and I will hear and heed you.
13 Then you will seek Me, inquire for, and require Me [as a vital necessity] and find Me when you search for Me with all your heart.
14 I will be found by you, says the Lord, and I will release you from captivity
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti