torstai 5. helmikuuta 2015

05.02.


Matt. 3:11 Minä kastan teidät vedellä parannukseen, mutta se, joka minun jäljessäni tulee, on
minua väkevämpi, jonka kenkiäkään minä en ole kelvollinen kantamaan; hän kastaa
teidät Pyhällä Hengellä ja tulella.

Rinnakkaisviitteet
Hes. 36:25 Ja minä vihmon teidän päällenne puhdasta vettä, niin että te
puhdistutte; kaikista saastaisuuksistanne ja kaikista kivijumalistanne minä
teidät puhdistan.
Hes. 36:26 Ja minä annan teille uuden sydämen, ja uuden hengen minä annan
teidän sisimpäänne. Minä poistan teidän ruumiistanne kivisydämen ja annan
teille lihasydämen.
Hes. 36:27 Henkeni minä annan teidän sisimpäänne ja vaikutan sen, että te
vaellatte minun käskyjeni mukaan, noudatatte minun oikeuksiani ja pidätte ne.
Jooel 2:28 Näitten jälkeen minä olen vuodattava Henkeni kaiken lihan päälle, ja
teidän poikanne ja tyttärenne ennustavat, vanhuksenne unia uneksuvat,
nuorukaisenne näkyjä näkevät.
Joh. 1:26 Johannes vastasi heille sanoen: "Minä kastan vedellä; mutta
teidän keskellänne seisoo hän, jota te ette tunne.
Ap.t. 1:5 Sillä Johannes kastoi vedellä, mutta teidät kastetaan Pyhällä
Hengellä, ei kauan näitten päivien jälkeen."
Ap.t. 2:4 Ja he tulivat kaikki Pyhällä Hengellä täytetyiksi ja alkoivat puhua
muilla kielillä, sen mukaan mitä Henki heille puhuttavaksi antoi.
Ap.t. 11:16 Silloin minä muistin Herran sanan, jonka hän sanoi: 'Johannes
kastoi vedellä, mutta teidät kastetaan Pyhällä Hengellä.'
Ap.t. 13:25 Mutta kun Johannes oli juoksunsa päättävä, sanoi hän: 'En minä ole
se, joksi minua luulette; mutta katso, minun jälkeeni tulee se, jonka kenkiä
minä en ole arvollinen jaloista riisumaan.'
Ap.t. 19:4 Niin Paavali sanoi: "Johannes kastoi parannuksen kasteella,
kehoittaen kansaa uskomaan häneen, joka oli tuleva hänen jälkeensä, se on,
Jeesukseen."
Biblia (1776) Minä tosin kastan teitä vedellä parannukseen; mutta se, joka minun jälkeeni
tulee, on väkevämpi minua, jonka kenkiä en minä ole kelvollinen kantamaan, hän
kastaa teitä Pyhällä Hengellä ja tulella.

Englanti (KJV 1789)
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is
mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with
the Holy Ghost, and [with] fire:

AMP Matt 3: 11 I indeed baptize you [c]in (with) water [d]because of
repentance [that is, because of your [
e]
changing your
minds for the better, heartily amending your ways, with abhorrence of your past
sins]
. But He Who is coming after me is mightier than I, Whose sandals I am not
worthy or fit to take off or carry; He will baptize you with the
Holy Spirit and with fire.


MSG Matt 3: 11-12 “I’m baptizing you here in the river, turning your
old life in for a kingdom life. The real action comes next: The main character
in this drama—compared to him I’m a mere stagehand—will ignite the kingdom life
within you, a fire within you, the Holy Spirit within you, changing you from
the inside out. He’s going to clean house—make a clean sweep of your lives.
He’ll place everything true in its proper place before God; everything false
he’ll put out with the trash to be burned.”


TLB Matt 3: 11 “With water[f] I baptize those
who repent of their sins; but someone else is coming, far greater than I am, so
great that I am not worthy to carry his shoes! He shall baptize you with the
Holy Spirit* and with fire. 12 He will separate the chaff from the
grain, burning the chaff with never-ending fire and storing away the grain.”




Ei kommentteja:

Lähetä kommentti