maanantai 2. helmikuuta 2015

02.02.


1Joh. 4:13 Siitä me tiedämme pysyvämme hänessä ja hänen pysyvän meissä, että hän on antanut meille Henkeänsä.
Rinnakkaisviitteet
Joh. 14:20 Sinä päivänä te ymmärrätte, että minä olen Isässäni, ja että te olette minussa ja minä teissä.
1Joh. 3:24 Ja joka pitää hänen käskynsä, se pysyy Jumalassa ja Jumala hänessä. Ja siitä me tiedämme hänen meissä pysyvän, siitä Hengestä, jonka hän on meille antanut.
Biblia (1776)
Siitä me tunnemme, että me pysymme hänessä ja hän meissä, ja että hän antoi meille Hengestänsä.
Englanti (KJV 1789)
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.

AMP 1 Joh 4: 13 By this we come to know (perceive, recognize, and understand) that we abide (live and remain) in Him and He in us: because He has given (imparted) to us of His [Holy] Spirit.

MSG 1 Joh 4: 13-16 This is how we know we’re living steadily and deeply in him, and he in us: He’s given us life from his life, from his very own Spirit. Also, we’ve seen for ourselves and continue to state openly that the Father sent his Son as Savior of the world. Everyone who confesses that Jesus is God’s Son participates continuously in an intimate relationship with God. We know it so well, we’ve embraced it heart and soul, this love that comes from God.

TLB 1 Joh 4: 13 And he has put his own Holy Spirit into our hearts as a proof to us that we are living with him and he with us. 14 And furthermore, we have seen with our own eyes and now tell all the world that God sent his Son to be their Savior. 15 Anyone who believes and says that Jesus is the Son of God has God living in him, and he is living with God.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti