maanantai 6. toukokuuta 2013

06.05.

Ps. 24:3
Kuka saa astua Herran vuorelle, kuka seisoa hänen pyhässä paikassansa?
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
Ps. 15:1 Daavidin virsi. Herra, kuka saa vierailla sinun majassasi, kuka asua sinun pyhällä vuorellasi?
> Siirry
Ruotsi (1917)
24:3 Vem får gå upp på HERRENS berg, och vem får träda in i hans helgedom?
Englanti (ASV 1901)
24:3 Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place?



Ps. 24:4
Se, jolla on viattomat kädet ja puhdas sydän, joka ei halaja turhuutta eikä vanno väärin.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
Matt. 5:8 Autuaita ovat puhdassydämiset, sillä he saavat nähdä Jumalan.
> Siirry
Ruotsi (1917)
24:4 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta, den som icke vänder sin själ till lögn och den som icke svär falskt.
Englanti (ASV 1901)
24:4 He that hath clean hands, and a pure heart; Who hath not lifted up his soul unto falsehood, And hath not sworn deceitfully. 

(means to me: not too much falsehood, womens beautiful things they love are ok))


Ps. 25:9
Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
25:9 Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
Englanti (ASV 1901)
25:9 The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.


Ps. 91:14
"Koska hän riippuu minussa kiinni, niin minä hänet pelastan; minä suojelen hänet, koska hän tuntee minun nimeni.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
91:14 "Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
Englanti (ASV 1901)
91:14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

Psalm 91:14
"Because he is present with me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.> Go to

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti