Kristus, syntisten puolustaja
1 Joh 2:1 Lapseni!
Kirjoitan tämän teille, ett ette tekisi syntiä. Jos joku kuitenkin syntiä
tekee, meillä on Isän luona puolustaja, Jeesus Kristus, joka on
vanhurskas. Room. 8:34; 1. Tim. 2:5;
Hepr. 7:25,9:24
2.Hän on meidän
syntiemme sovitus, eikä vain meidän vaan myös koko maailman. Joh. 1:29,4:42; 2. Kor. 5:18; Kol. 1:20
1 John
2:1-2Amplified Bible (AMP)
Christ Is Our
Advocate
2 My
little children (believers, dear ones), I am writing you these things so that
you will not sin and violate God’s law. And if anyone sins, we have an
Advocate [who will intercede for us] with the Father: Jesus Christ the
righteous [the upright, the just One, who conforms to the Father’s will in
every way—purpose, thought, and action]. 2 And He [that same
Jesus] is the propitiation for our sins [the atoning sacrifice that holds back
the wrath of God that would otherwise be directed at us because of our sinful
nature—our worldliness, our lifestyle]; and not for ours alone, but also for
[the sins of all believers throughout] the whole world.
1 John
2:1-2Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
2 My
little children, I write you these things so that you may not violate God’s law
and sin. But if anyone should sin, we have an Advocate (One Who will
intercede for us) with the Father—[it is] Jesus Christ [the all] righteous
[upright, just, Who conforms to the Father’s will in every purpose, thought,
and action].
2 And He [[a]that same
Jesus Himself] is the propitiation (the atoning sacrifice) for our sins, and
not for ours alone but also for [the sins of] the whole world.
1 John 2:1-2New
International Version (NIV)
2 My
dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody
does sin, we have an advocate with the Father—Jesus Christ, the Righteous One. 2 He
is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the
sins of the whole world.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti