Ps 67:3.että maan
päällä tunnettaisiin sinun tiesi, kaikissa kansoissa sinun valmistamasi
pelastus . Ps. 98:2; Jes. 60:3; Luuk.
2:30
4.Sinua, Jumala, kansat kiittäkööt, sinua kaikki kansat kiittäkööt. Ps. 117:1
5.Iloitkoot ja huutakoot riemusta kansakunnat, sillä sinä tuomitset
kansat oikein ja johdat kansakuntia maan päällä. Sela.
Ps 67:3 Koko maa
oppii tuntemaan sinun tiesi,
Jumala, ja kaikki kansat saavat tietää, että sinä autat
Psalm 67:3-4New International Version (NIV)
Psalm 67:3-4New International Version (NIV)
3 May the peoples praise you, God;
may all the peoples praise you.
4 May the nations be glad and sing for joy,
for you rule the peoples with equity
and guide the nations of the earth.
may all the peoples praise you.
4 May the nations be glad and sing for joy,
for you rule the peoples with equity
and guide the nations of the earth.
Psalm 67:3-4Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)3 Let the peoples praise You [turn away from their
idols] and give thanks to You, O God; let all the peoples praise and
give thanks to You.
4 O let the nations be glad and sing for joy, for You
will judge the peoples fairly and guide, lead, or drive the nations upon
earth. Selah [pause, and calmly think of that]!
67:3-4Amplified Bible (AMP)3 Let the [a]peoples
praise You, O God;
Let all the peoples praise You.
4 Let the nations be glad and sing for joy,
For You will judge the people fairly
And guide the nations on earth. Selah.
Let all the peoples praise You.
4 Let the nations be glad and sing for joy,
For You will judge the people fairly
And guide the nations on earth. Selah.
Footnotes:Psalm 67:3 I.e. includes pagan Gentiles.
Psalm 67:3-4Living Bible (TLB)3 How everyone throughout the earth will praise the
Lord! 4 How glad the nations will be, singing for joy because
you are their King[a] and will
give true justice to their people!
Footnotes:Psalm 67:4 are their King, literally, “govern the nations.”
Psalm 67:3-7The Message (MSG)67 1-7 God,
mark us with grace
and blessing! Smile!
The whole country will see how you work,
all the godless nations see how you save.
God! Let people thank and enjoy you.
Let all people thank and enjoy you.
Let all far-flung people become happy
and shout their happiness because
You judge them fair and square,
you tend the far-flung peoples.
God! Let people thank and enjoy you.
Let all people thank and enjoy you.
Earth, display your exuberance!
You mark us with blessing, O God, our God.
You mark us with blessing, O God.
Earth’s four corners—honor him!
and blessing! Smile!
The whole country will see how you work,
all the godless nations see how you save.
God! Let people thank and enjoy you.
Let all people thank and enjoy you.
Let all far-flung people become happy
and shout their happiness because
You judge them fair and square,
you tend the far-flung peoples.
God! Let people thank and enjoy you.
Let all people thank and enjoy you.
Earth, display your exuberance!
You mark us with blessing, O God, our God.
You mark us with blessing, O God.
Earth’s four corners—honor him!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti