Jes. 49:10
Ei heidän tule nälkä eikä jano, ei hietikon helle eikä aurinko satu heihin, sillä heidän armahtajansa johdattaa heitä ja vie heidät vesilähteille. > Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
49:10 de skola varken hungra eller törsta, ökenhettan och solen skola icke skada dem, ty deras förbarmare skall leda dem och skall föra dem till vattenkällor.
Englanti (ASV 1901)
49:10 They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them will lead them, even by springs of water will he guide them.
Sef. 3:17
Herra, sinun Jumalasi, on sinun keskelläsi, sankari, joka auttaa. Hän ilolla iloitsee sinusta, hän on ääneti, sillä hän rakastaa sinua, hän sinusta riemulla riemuitsee." > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Jes. 62:5 .... sinun Jumalasi iloitsee sinusta. > Siirry
Jes. 65:19 Minä iloitsen Jerusalemista ja riemuitsen kansastani; eikä siellä enää kuulla itkun ääntä eikä valituksen ääntä. > Siirry
Ruotsi (1917)
3:17 HERREN, din Gud, bor i dig en hjälte som kan frälsa. Han gläder sig över dig med lust, han tiger stilla i sin kärlek, han fröjdas över dig med jubel."
Englanti (ASV 1901)
3:17 Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing.
Ef. 6:10
Lopuksi, vahvistukaa Herrassa ja hänen väkevyytensä voimassa. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
1Kor. 16:13 Valvokaa, pysykää lujina uskossa, olkaa miehuulliset, olkaa väkevät. > Siirry
2Tim. 2:1 Vahvistu siis, poikani, siinä armossa, joka on Kristuksessa Jeesuksessa. > Siirry
Ruotsi (1917)
6:10 För övrigt, bliven allt starkare i Herren och i hans väldiga kraft.
Englanti (ASV 1901)
6:10 Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
Ef. 6:11
Pukekaa yllenne Jumalan koko sota-asu, voidaksenne kestää perkeleen kavalat juonet. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Room. 13:12 Yö on pitkälle kulunut, ja päivä on lähellä. Pankaamme sentähden pois pimeyden teot, ja pukeutukaamme valkeuden varuksiin. > Siirry
2Kor. 6:7 totuuden sanassa, Jumalan voimassa, vanhurskauden sota-aseet oikeassa kädessä ja vasemmassa; > Siirry
1Tess. 5:8 Mutta me, jotka olemme päivän lapsia, olkaamme raittiit, ja olkoon pukunamme uskon ja rakkauden haarniska ja kypärinämme pelastuksen toivo. > Siirry
1Tess. 5:9 Sillä ei Jumala ole määrännyt meitä vihaan, vaan saamaan pelastuksen Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta, > Siirry
1Piet. 5:8 Olkaa raittiit, valvokaa. Teidän vastustajanne, perkele, käy ympäri niinkuin kiljuva jalopeura, etsien, kenen hän saisi niellä. > Siirry
1Piet. 5:9 Vastustakaa häntä lujina uskossa, tietäen, että samat kärsimykset täytyy teidän veljiennekin maailmassa kestää. > Siirry
Ruotsi (1917)
6:11 Ikläden eder hela Guds vapenrustning, så att I kunnen hålla stånd emot djävulens listiga angrepp.
Englanti (ASV 1901)
6:11 Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti