maanantai 4. helmikuuta 2013

04.02.


Ef. 6:10
Lopuksi, vahvistukaa Herrassa ja hänen väkevyytensä voimassa.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet

1Kor. 16:13 Valvokaa, pysykää lujina uskossa, olkaa miehuulliset, olkaa väkevät. > Siirry
2Tim. 2:1 Vahvistu siis, poikani, siinä armossa, joka on Kristuksessa Jeesuksessa. > Siirry
Ruotsi (1917)

6:10 För övrigt, bliven allt starkare i Herren och i hans väldiga kraft.
Englanti (ASV 1901)
6:10 Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.


Ps. 119:130
Kun sinun sanasi avautuvat, niin ne valaisevat ja antavat yksinkertaiselle ymmärrystä.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
119:130 När dina ord upplåtas, giva de ljus och skänka förstånd åt de enfaldiga.
Englanti (ASV 1901)
119:130 The opening of thy words giveth light; It giveth understanding unto the simple.

..kun olin paljon tutkinut sanaa, löysin sieltä tarkat askeleet rukouksen tiellä ja opin vapauttamaan uskoni toimivaksi.
Pidä huolta siitä, että Jumalan Sana pääsee vaikuttamaan henkeesi asti. Valo tulee - ja sitä seuraa usko.



2Kor. 5:17
Siis, jos joku on Kristuksessa, niin hän on uusi luomus; se, mikä on vanhaa, on kadonnut, katso, uusi on sijaan tullut.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet

Jes. 43:18 Älkää entisiä muistelko, älkää menneistä välittäkö. > Siirry
Jes. 43:19 Katso, minä teen uutta; nyt se puhkeaa taimelle, ettekö sitä huomaa? Niin, minä teen tien korpeen, virrat erämaahan. > Siirry
Room. 8:10 Mutta jos Kristus on teissä, niin ruumis tosin on kuollut synnin tähden, mutta henki on elämä vanhurskauden tähden. > Siirry
Gal. 5:6 Sillä Kristuksessa Jeesuksessa ei auta ympärileikkaus eikä ympärileikkaamattomuus, vaan rakkauden kautta vaikuttava usko. > Siirry
Gal. 6:15 Sillä ei ympärileikkaus ole mitään eikä ympärileikkaamattomuus, vaan uusi luomus. > Siirry
Kol. 3:11 Ja tässä ei ole kreikkalaista eikä juutalaista, ei ympärileikkausta eikä ympärileikkaamattomuutta, ei barbaaria, ei skyyttalaista, ei orjaa, ei vapaata, vaan kaikki ja kaikissa on Kristus. > Siirry
Ilm. 21:5 Ja valtaistuimella istuva sanoi: "Katso, uudeksi minä teen kaikki." Ja hän sanoi: "Kirjoita, sillä nämä sanat ovat vakaat ja todet." > Siirry
Ruotsi (1917)

5:17 Alltså, om någon är i Kristus, så är han en ny skapelse. Det gamla är förgånget; se, något nytt har kommit!
Englanti (ASV 1901)
5:17 Wherefore if any man is in Christ, [he is] a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new.

Älä enää tarkastele itseäsi fyysiseltä luonnolliselta tasolta, ulkopuolelta. Katso itseäsi hengellisestä näkökulmasta. Näe itsesi uutena luomuksena Kristuksessa. Tällaisena Jumala näkee sinut.
 


Gal. 2:19
…. Minä olen Kristuksen kanssa ristiinnaulittu,
Ruotsi (1917)
2:19.... Jag är korsfäst med Kristus,

Englanti (ASV 1901)
2:19 For I through the law died unto the law, that I might live unto God.

Gal. 2:20
ja minä elän, en enää minä, vaan Kristus elää minussa; ja minkä nyt elän lihassa, sen minä elän Jumalan Pojan uskossa, hänen, joka on rakastanut minua ja antanut itsensä minun edestäni.
> Siirry
Ruotsi (1917)
2:20 och nu lever icke mer jag, utan Kristus lever i mig; och det liv som jag nu lever i köttet, det lever jag i tron på Guds Son, som har älskat mig och utgivit sig själv för mig.
Englanti (ASV 1901)
2:20 I have been crucified with Christ; and it is no longer I that live, but Christ living in me: and that [life] which I now live in the flesh I live in faith, [the faith] which is in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.


1Piet. 2:2
ja halatkaa niinkuin vastasyntyneet lapset sanan väärentämätöntä maitoa, että te sen kautta kasvaisitte pelastukseen,
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
2:2 Och då I nu ären nyfödda barn, så längten efter att få den andliga oförfalskade mjölken, på det att I genom den mån växa upp till frälsning,
Englanti (ASV 1901)
2:2 as newborn babes, long for the spiritual milk which is without guile, that ye may grow thereby unto salvation;

Olen Hänen lapsensa, todella Hänen oma lapsensa, uusi luomus.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti