sunnuntai 24. helmikuuta 2013

24.02.

Jes. 41:17
Kurjat ja köyhät etsivät vettä, eikä sitä ole; heidän kielensä kuivuu janosta. Mutta minä, Herra, kuulen heitä, minä, Israelin Jumala, en heitä hylkää. > Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
41:17 De betryckta och fattiga söka förgäves efter vatten, deras tunga försmäktar av törst; men jag, HERREN, skall bönhöra dem, jag, Israels Gud, skall icke övergiva dem.
Englanti (ASV 1901)
41:17 The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst; I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them. 




Kol. 1:19
Sillä Jumala näki hyväksi, että kaikki täyteys hänessä asuisi > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Kol. 2:9 Sillä hänessä asuu jumaluuden koko täyteys ruumiillisesti, > Siirry
Ruotsi (1917)
1:19 Ty det behagade Gud att låta all fullhet taga sin boning i honom
Englanti (ASV 1901)
1:19 For it was the good pleasure [of the Father] that in him should all the fulness dwell




Kol. 1:27
joille Jumala tahtoi tehdä tiettäväksi, kuinka suuri pakanain keskuudessa on tämän salaisuuden kirkkaus: Kristus teissä, kirkkauden toivo. > Siirry
Rinnakkaisviitteet

Room. 9:23 ja on tehnyt sen saattaakseen kirkkautensa runsauden ilmi laupeuden astioissa, jotka hän on edeltävalmistanut kirkkauteen? > Siirry
2Kor. 2:14 Mutta kiitos olkoon Jumalan, joka aina kuljettaa meitä voittosaatossa Kristuksessa ja meidän kauttamme joka paikassa tuo ilmi hänen tuntemisensa tuoksun! > Siirry
Ruotsi (1917)
1:27 Ty för dem ville Gud kungöra huru rik på härlighet den är bland hedningarna, denna hemlighet, vilken är "Kristus i eder, vårt härlighetshopp".
Englanti (ASV 1901)
1:27 to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory: 




Kol. 2:9
Sillä hänessä asuu jumaluuden koko täyteys ruumiillisesti, > Siirry
Rinnakkaisviitteet

Joh. 1:14 Ja Sana tuli lihaksi ja asui meidän keskellämme, ja me katselimme hänen kirkkauttansa, senkaltaista kirkkautta, kuin ainokaisella Pojalla on Isältä; ja hän oli täynnä armoa ja totuutta. > Siirry
Joh. 1:15 Johannes todisti hänestä ja huusi sanoen: "Tämä on se, josta minä sanoin: se, joka minun jälkeeni tulee, on ollut minun edelläni, sillä hän on ollut ennen kuin minä." > Siirry
Joh. 16:15 Kaikki, mitä Isällä on, on minun; sentähden minä sanoin, että hän ottaa minun omastani ja julistaa teille. > Siirry
Kol. 1:15 ja hän on näkymättömän Jumalan kuva, esikoinen ennen kaikkea luomakuntaa. > Siirry
Kol. 1:19 Sillä Jumala näki hyväksi, että kaikki täyteys hänessä asuisi > Siirry
Ruotsi (1917)

2:9 Ty i honom bor gudomens hela fullhet lekamligen,
Englanti (ASV 1901)

2:9 for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,



Kol. 2:10
ja te olette täytetyt hänessä, joka on kaiken hallituksen ja vallan pää, > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Joh. 1:16 Ja hänen täyteydestään me kaikki olemme saaneet, ja armoa armon päälle. > Siirry
Ef. 1:21 korkeammalle kaikkea hallitusta ja valtaa ja voimaa ja herrautta ja jokaista nimeä, mikä mainitaan, ei ainoastaan tässä maailmanajassa, vaan myös tulevassa. > Siirry
1Piet. 3:22 hänen, joka on mennyt taivaaseen ja on Jumalan oikealla puolella; ja hänen allensa ovat enkelit ja vallat ja voimat alistetut. > Siirry
Ruotsi (1917)
2:10 och i honom haven I blivit delaktiga av den fullheten, i honom som är huvudet för alla andevärldens furstar och väldigheter.
Englanti (ASV 1901)
2:10 and in him ye are made full, who is the head of all principality and power: 




1Tim. 4:15
Harrasta näitä, elä näissä, että edistymisesi olisi kaikkien nähtävissä. > Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
4:15 Tänk på detta, lev i detta, så att din förkovran bliver uppenbar för alla.
Englanti (ASV 1901)
4:15 Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti