maanantai 7. syyskuuta 2015

07.09.

Tiit 2:10. He eivät saa näpistellä, vaan heidän
on osoitettava kaikin tavoin vilpitöntä
uskollisuutta,
niin että he kaunistavat
kaikessa
Jumalan, meidän

pelastajamme,
opin.
Armo kasvattaa
11. Jumalan
armo on näet ilmestynyt
pelastukseksi
kaikille ihmisille,

1. Tim. 2:4; Tit. 3:4,5; 2. Piet. 3:9
12. ja se kasvattaa meitä hylkäämään
jumalattomuuden
ja maailmalliset himot
ja elämään siveästi, vanhurskaasti
ja jumalisesti nykyisessä maailmanajassa,
Ef. 5:27; Kol. 1:22;
1. Piet. 1:15–17

13. kun odotamme autuaan toivon
täyttymistä
ja suuren Jumalan ja Vapahtajamme
Jeesuksen
Kristuksen
kirkkauden
ilmestymistä. 1. Kor. 1:7;

Fil. 3:20; 1. Tess. 1:10
14. Hän antoi itsensä meidän puolestamme
lunastaakseen
meidät kaikesta

laittomuudesta
ja puhdistaakseen

itselleen
omaisuudeksi kansan,

joka ahkeroi hyviä tekoja.
2. Moos. 19:5,6; Hes. 37:23; 2. Kor. 5:15
15. Puhu tätä, kehota ja nuhtele kaikella
arvovallalla.
Älköön kukaan halveksiko
sinua. 1. Kor. 16:11; 1. Tim. 4:12;
2. Tim. 4:2

Tiit 2AMP:10 Nor to steal by taking things of small value, but to
prove themselves truly loyal and entirely reliable and faithful
throughout, so that in everything they may be an ornament and do credit
to the teaching [which is] from and about God our Savior.

11 For the grace of God (His unmerited favor and blessing) has come
forward (appeared) for the deliverance from sin and the eternal
salvation for all mankind.

12 It has trained us to reject and renounce all ungodliness
(irreligion) and worldly (passionate) desires, to live discreet (temperate,
self-controlled), upright, devout (spiritually whole) lives in this present
world,13 Awaiting and looking
for the [fulfillment, the
realization of our] blessed hope, even the glorious appearing of our great God
and Savior Christ Jesus (the Messiah, the Anointed One),14 Who gave
Himself on our behalf that He might redeem us (purchase our freedom) from all
iniquity and purify for Himself a people [to be peculiarly His own, people who
are] eager and enthusiastic about [living a life that is good and filled
with] beneficial deeds.15 Tell [them all] these things. Urge
(advise, encourage, warn) and rebuke with full authority. Let no one despise or
disregard or think little of you [conduct yourself and your teaching so
as to command respect].


 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti