tiistai 21. huhtikuuta 2015

21.04.

Miika 7:14 Kaitse kansaasi sauvallasi, perintölaumaasi, joka erillänsä asuu metsässä, keskellä Karmelia. Käykööt he laitumella Baasanissa ja Gileadissa niinkuin ikiaikoina
ennen. -

Rinnakkaisviitteet
4Moos. 23:9 Minä näen sen kallioiden huipulta, minä katselen sitä kukkuloilta:
katso, se on erillään asuva kansa, se ei lukeudu pakanakansojen joukkoon.
5Moos. 33:28 Näin Israel asuu turvassa, Jaakobin lähde erillänsä viljan ja
viinin maassa, jonka taivaskin tiukkuu kastetta.
Biblia (1776)
Kaitse kansaas sinun sauvallas, sinun perimises laumaa, joka asuu yksinänsä,
metsässä vainioin keskellä; anna heitä kaita Basanissa ja Gileadissa, niinkuin
entiseen aikaan.
Englanti (KJV 1789)
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell
solitarily [in] the wood, in the midst of Carmel: let them feed [in] Bashan and
Gilead, as in the days of old.



Ps. 116:5 Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias
116:6 Herra varjelee
yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.

116:7 Palaja,
sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.

Micah 7 (AMP)14 Rule and feed Your people with Your rod and
scepter, the flock of Your inheritance who dwell alone in a forest in the midst
of Carmel [a garden land]; they shall feed in Bashan and Gilead, as in the days
of old.

 
Psalm 116 (AMP)5 Gracious is the Lord, and [rigidly] righteous; yes,
our God is merciful.6 The Lord preserves the simple; I was brought
low, and He helped and saved me.7 Return to your rest, O my
soul, for the Lord has dealt bountifully with you.


Room. 8:35 Kuka voi meidät erottaa Kristuksen rakkaudesta? Tuskako, vai ahdistus, vai vaino, vai nälkä, vai alastomuus, vai vaara, vai miekka?
8:36 Niinkuin kirjoitettu on: "Sinun tähtesi meitä surmataan kaiken päivää; meitä pidetään teuraslampaina."
8:37 Mutta näissä kaikissa me saamme jalon voiton hänen kauttansa, joka meitä on rakastanut.
8:38 Sillä minä olen varma siitä, ettei kuolema eikä elämä, ei enkelit eikä henkivallat, ei nykyiset eikä tulevaiset, ei voimat,
8:39 ei korkeus eikä syvyys, eikä mikään muu luotu voi meitä erottaa Jumalan rakkaudesta, joka on Kristuksessa Jeesuksessa, meidän Herrassamme.
Romans 8 (AMP)35 Who shall ever separate us from Christ’s love? Shall suffering and affliction and tribulation? Or calamity and distress? Or persecution or hunger or destitution or peril or sword?36 Even as it is written, For Thy sake we are put to death all the day long; we are regarded and counted as sheep for the slaughter.37 Yet amid all these things we are more than conquerors [m]and gain a surpassing victory through Him Who loved us.38 For I am persuaded beyond doubt (am sure) that neither death nor life, nor angels nor principalities, nor things [n]impending and threatening nor things to come, nor powers,39 Nor height nor depth, nor anything else in all creation will be able to separate us from the love of God which is in Christ Jesus our Lord.

 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti