keskiviikko 8. huhtikuuta 2015

08.04.



Joos. 22:5
Noudattakaa vain
tarkoin niitä käskyjä ja sitä lakia, jotka Herran palvelija Mooses on teille
antanut, rakastakaa Herraa, teidän Jumalaanne, vaeltakaa aina hänen teitänsä,
noudattakaa hänen käskyjänsä, riippukaa hänessä kiinni ja palvelkaa häntä
kaikesta sydämestänne ja kaikesta sielustanne."


Rinnakkaisviitteet
5Moos. 10:12 Ja nyt, Israel, mitä Herra, sinun Jumalasi, sinulta muuta vaatii,
kuin että pelkäät Herraa, sinun Jumalaasi, että aina vaellat hänen teitänsä ja
rakastat häntä, ja että palvelet Herraa, sinun Jumalaasi, kaikesta sydämestäsi
ja kaikesta sielustasi,

5Moos. 13:4 Seuratkaa Herraa, teidän Jumalaanne, häntä peljätkää ja pitäkää
hänen käskynsä, häntä kuulkaa, häntä palvelkaa ja hänessä kiinni riippukaa.

Biblia (1776)

Ainoastaan ottakaat visusti vaari, että te teette sen käskyn ja lain jälkeen,
jonka Moses Herran palvelia on teille käskenyt, että te rakastatte Herraa
teidän Jumalaanne, ja vaellatte kaikissa hänen teissänsä, ja pidätte hänen
käskynsä, ja riiputte hänessä kiinni, ja palvelette häntä kaikesta teidän
sydämestänne ja kaikesta teidän sielustanne.
Englanti (KJV 1789)
But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the
servant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all
his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve
him with all your heart and with all your soul.


AMP Josh 22: 5 But
take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of
the Lord charged you: to love the Lord your God and to walk in all His ways and
to keep His commandments and to cling to and unite with Him and to serve
Him with all your heart and soul [your very life].

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti