Jes.38:16
Herra,
tämänkaltaiset ovat elämäksi, ja niissä on koko minun henkeni elämä. Sinä teet
minut terveeksi; anna minun elää.
Biblia (1776)
38:16 Herra, siitä eletään, ja minun henkeni elämä on siinä kokonansa; sillä
sinä annoit minun nukkua, ja teit minun taas eläväksi.
Englanti (KJV
1789)
38:16 O Lord, by these [things men] live, and in all these [things is] the life
of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.
Herra,
tämänkaltaiset ovat elämäksi, ja niissä on koko minun henkeni elämä. Sinä teet
minut terveeksi; anna minun elää.
Biblia (1776)
38:16 Herra, siitä eletään, ja minun henkeni elämä on siinä kokonansa; sillä
sinä annoit minun nukkua, ja teit minun taas eläväksi.
Englanti (KJV
1789)
38:16 O Lord, by these [things men] live, and in all these [things is] the life
of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.
minun sydämeni elää sinulle,
anna rauha hengelleni,
vahvista minua, tee minut terveeksi!
Jes 38: 16 O Lord, by these things men live; and in all these is the life of my
spirit. O give me back my health and make me live!
spirit. O give me back my health and make me live!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti