Sananl. 12:28
Vanhurskauden polulla on elämä, ja sen tien kulku ei ole kuolemaksi. > Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
12:28 På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.
Englanti (ASV 1901)
12:28 In the way of righteousness is life; And in the pathway thereof there is no death.
Ap.t. 5:31
Hänet on Jumala oikealla kädellänsä korottanut Päämieheksi ja Vapahtajaksi, antamaan Israelille parannusta ja syntien anteeksiantamusta. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Luuk. 24:47 ja että parannusta syntien anteeksisaamiseksi on saarnattava hänen nimessänsä kaikille kansoille, alkaen Jerusalemista. > Siirry
Hebr. 2:10 Sillä hänen, jonka tähden kaikki on ja jonka kautta kaikki on, sopi, saattaessaan paljon lapsia kirkkauteen, kärsimysten kautta tehdä heidän pelastuksensa päämies täydelliseksi. > Siirry
Ruotsi (1917)
5:31 Och Gud har med sin högra hand upphöjt honom till en hövding och frälsare, för att åt Israel förläna bättring och syndernas förlåtelse.
Englanti (ASV 1901)
5:31 Him did God exalt with his right hand [to be] a Prince and a Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.
1Tess. 5:23
Mutta itse rauhan Jumala pyhittäköön teidät kokonansa, ja säilyköön koko teidän henkenne ja sielunne ja ruumiinne nuhteettomana meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen tulemukseen. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
1Kor. 1:8 Hän on myös vahvistava teitä loppuun asti, niin että te olette nuhteettomat meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen päivänä. > Siirry
Fil. 4:9 mitä myös olette oppineet ja saaneet ja minulta kuulleet ja minussa nähneet, sitä tehkää, niin rauhan Jumala on oleva teidän kanssanne. > Siirry
1Tess. 3:13 vahvistaaksensa teidän sydämenne nuhteettomiksi pyhyydessä meidän Jumalamme ja Isämme edessä, meidän Herramme Jeesuksen tulemuksessa, kun hän tulee kaikkien pyhiensä kanssa. > Siirry
2Tess. 3:16 Mutta itse rauhan Herra antakoon teille rauhan, aina ja kaikella tavalla. Herra olkoon kaikkien teidän kanssanne. > Siirry
Ruotsi (1917)
5:23 Men fridens Gud själv helge eder till hela eder varelse, så att hela eder ande och eder själ och eder kropp finnas bevarade ostraffliga vid vår Herres, Jesu Kristi, tillkommelse.
Englanti (ASV 1901)
5:23 And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
Ps. 18:29
Sillä sinä annat minun lamppuni loistaa; Herra, minun Jumalani, valaisee minun pimeyteni. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Ps. 112:4 Oikeamielisille koittaa pimeydessä valkeus, armollinen, laupias ja vanhurskas. > Siirry
Ruotsi (1917)
18:29 Ja, du låter min lampa brinna klart; HERREN, min Gud, gör mitt mörker ljuset. Englanti (ASV 1901)
18:28 For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti