torstai 7. maaliskuuta 2013

07.03.

Psalmit:
Ps. 1:1
Autuas se mies, joka ei vaella jumalattomain neuvossa eikä astu syntisten teitä eikä istu, kussa pilkkaajat istuvat,
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
Ps. 26:4 En minä istu valheen miesten seurassa enkä kulje salakavalain kanssa.
> Siirry
Ps. 119:1 Autuaat ne, joiden tie on nuhteeton, jotka Herran laissa vaeltavat! > Siirry
Ps. 128:1 Matkalaulu. Autuas on jokainen, joka pelkää Herraa, joka vaeltaa hänen teillänsä. > Siirry
Sananl. 1:10 Poikani, jos synnintekijät sinua viekoittelevat, älä suostu. > Siirry
Sananl. 3:31 Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse; > Siirry
Sananl. 4:14 Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle. > Siirry
Ruotsi (1917)
1:1 Säll är den man som icke vandrar i de ogudaktigas råd och icke träder in på syndares väg, ej heller sitter där bespottare sitta,
Englanti (ASV 1901)
1:1 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of scoffers.



Ps. 1:2
vaan rakastaa Herran lakia ja tutkistelee hänen lakiansa päivät ja yöt!
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
5Moos. 6:6 Nämä sanat, jotka minä tänä päivänä sinulle annan, painukoot sydämeesi.
> Siirry
5Moos. 11:18 Painakaa siis nämä minun sanani sydämeenne ja mieleenne ja sitokaa ne merkiksi käteenne, ja ne olkoot muistolauseena otsallanne; > Siirry
Joos. 1:8 Älköön tämä lain kirja sinun suustasi poistuko, vaan tutkiskele sitä päivät ja yöt, että tarkoin noudattaisit kaikkea, mitä siihen on kirjoitettu, sillä silloin sinä onnistut teilläsi ja silloin sinä menestyt. > Siirry
Ps. 119:55 Yöllä minä ajattelen sinun nimeäsi, Herra, ja minä noudatan sinun lakiasi. > Siirry
Ps. 119:62 Puoliyöstä minä nousen kiittämään sinua sinun vanhurskautesi oikeuksista. > Siirry
Ps. 119:97 Kuinka sinun lakisi onkaan minulle rakas! Kaiken päivää minä sitä tutkistelen. > Siirry
Ruotsi (1917)
1:2 utan har sin lust i HERRENS lag och tänker på hans lag både dag och natt.
Englanti (ASV 1901)
1:2 But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.


Ps. 1:3
Hän on niinkuin istutettu puu vesiojain tykönä, joka antaa hedelmänsä ajallaan ja jonka lehti ei lakastu; ja kaikki, mitä hän tekee, menestyy.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet

Ps. 92:13 Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri. > Siirry
Jes. 61:3 panemaan Siionin murheellisten päähän - antamaan heille - juhlapäähineen tuhkan sijaan, iloöljyä murheen sijaan, ylistyksen vaipan masentuneen hengen sijaan, ja heidän nimensä on oleva "vanhurskauden tammet", "Herran istutus", hänen kirkkautensa ilmoitukseksi. > Siirry
Jer. 17:8 Hän on kuin veden partaalle istutettu puu, joka ojentaa juurensa puron puoleen; helteen tuloa se ei peljästy, vaan sen lehvä on vihanta, ei poutavuonnakaan sillä ole huolta, eikä se herkeä hedelmää tekemästä. > Siirry
Ruotsi (1917)
1:3 Han är såsom ett träd, planterat vid vattenbäckar, vilket bär sin frukt i sin tid, och vars löv icke vissna; och allt vad han gör, det lyckas väl.
Englanti (ASV 1901)
1:3 And he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper.



Ps. 1:4
Niin eivät jumalattomat! Vaan he ovat kuin akanat, joita tuuli ajaa.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
Job 21:18 Ovatko he niinkuin tuulen vietävät oljet, niinkuin akanat, jotka tuulispää tempaa mukaansa?
> Siirry
Ps. 35:5 Olkoot he niinkuin akanat tuulessa, ja Herran enkeli syösköön heidät maahan; > Siirry
Jes. 17:13 Kansakunnat kohisevat, niinkuin suuret vedet kohisevat, mutta hän nuhtelee niitä, ja ne pakenevat kauas; ne karkoitetaan niinkuin akanat tuulessa vuorilla, niinkuin lentävät lehdet rajuilmassa. > Siirry
Jes. 29:5 Mutta sinun vainolaistesi lauma on oleva niinkuin hieno pöly, ja väkivaltaisten lauma niinkuin lentävät akanat, ja tämä tapahtuu äkkiä, silmänräpäyksessä: > Siirry
Jer. 13:24 Ja minä hajotan heidät kuin oljenkorret, jotka lentävät erämaan tuulessa. > Siirry
Hoos. 13:3 Sentähden he ovat kuin aamupilvi, kuin kaste, joka varhain haihtuu, kuin akanat, jotka puimatantereelta lentävät, kuin savu, joka häipyy ikkunasta. > Siirry
Ruotsi (1917)
1:4 Icke så de ogudaktiga, utan de äro såsom agnar som vinden bortför.
Englanti (ASV 1901)
1:4 The wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away.
1:5 Sentähden eivät jumalattomat kestä tuomiolla eivätkä syntiset vanhurskasten seurakunnassa.

Ps. 1:5
Sentähden eivät jumalattomat kestä tuomiolla eivätkä syntiset vanhurskasten seurakunnassa. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Matt. 25:32 Ja hänen eteensä kootaan kaikki kansat, ja hän erottaa toiset toisista, niinkuin paimen erottaa lampaat vuohista. > Siirry
Ruotsi (1917)
1:5 Därför skola de ogudaktiga icke bestå i domen, ej heller syndarna i de rättfärdigas församling.
Englanti (ASV 1901)
1:5 Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.

Ps. 1:6
Sillä Herra tuntee vanhurskasten tien, mutta jumalattomain tie hukkuu. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Sananl. 2:8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien. > Siirry
Sananl. 10:25 Tuulispään käytyä ei jumalatonta enää ole, mutta vanhurskaan perustus pysyy iäti. > Siirry
Sananl. 10:28 Vanhurskasten odotus koituu iloksi, mutta jumalattomien toivo hukkuu. > Siirry
Mal. 3:16 Silloin myös Herraa pelkääväiset puhuvat toinen toisensa kanssa, ja Herra tarkkaa ja kuulee; ja muistokirja kirjoitetaan hänen edessänsä niiden hyväksi, jotka Herraa pelkäävät ja hänen nimensä kunniassa pitävät. > Siirry
2Tim. 2:19 Kuitenkin Jumalan vahva perustus pysyy lujana, ja siinä on tämä sinetti: "Herra tuntee omansa", ja: "Luopukoon vääryydestä jokainen, joka Herran nimeä mainitsee." > Siirry
Ruotsi (1917)
1:6 Ty HERREN känner de rättfärdigas väg, men de ogudaktigas väg förgås.
Englanti (ASV 1901)
1:6 For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti