2Tim. 2:21
Jos nyt joku puhdistaa itsensä tämänkaltaisista, tulee hänestä astia jaloa käyttöä varten, pyhitetty, isännälleen hyödyllinen, kaikkiin hyviin tekoihin valmis. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
2Tim. 3:17 että Jumalan ihminen olisi täydellinen, kaikkiin hyviin tekoihin valmistunut. > Siirry
Ruotsi (1917)
2:21 Om nu någon håller sig ren och obesmittad av sådant folk, då bliver han ett kärl till hedersamt bruk, helgat, gagneligt för sin herre, tjänligt till allt vad gott är.
Englanti (ASV 1901)
2:21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master's use, prepared unto every good work.
Jaak. 4:7
Olkaa siis Jumalalle alamaiset; mutta vastustakaa perkelettä, niin se teistä pakenee. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Ef. 4:27 älkääkä antako perkeleelle sijaa. > Siirry
Ef. 6:12 Sillä meillä ei ole taistelu verta ja lihaa vastaan, vaan hallituksia vastaan, valtoja vastaan, tässä pimeydessä hallitsevia maailmanvaltiaita vastaan, pahuuden henkiolentoja vastaan taivaan avaruuksissa. > Siirry
Ef. 6:13 Sentähden ottakaa päällenne Jumalan koko sota-asu, voidaksenne pahana päivänä tehdä vastarintaa ja kaikki suoritettuanne pysyä pystyssä. > Siirry
1Piet. 5:9 Vastustakaa häntä lujina uskossa, tietäen, että samat kärsimykset täytyy teidän veljiennekin maailmassa kestää. > Siirry
1Joh. 5:18 Me tiedämme, ettei yksikään Jumalasta syntynyt tee syntiä; vaan Jumalasta syntynyt pitää itsestänsä vaarin, eikä häneen ryhdy se paha. > Siirry
Ruotsi (1917)
4:7 Så varen nu Gud underdåniga, men stån emot djävulen, så skall han fly bort ifrån eder.
Englanti (ASV 1901)
4:7 Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.
Room. 5:17
Ja jos yhden ihmisen lankeemuksen tähden kuolema on hallinnut yhden kautta, niin paljoa enemmän ne, jotka saavat armon ja vanhurskauden lahjan runsauden, tulevat elämässä hallitsemaan yhden, Jeesuksen Kristuksen, kautta. - > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Joh. 10:10 Varas ei tule muuta kuin varastamaan ja tappamaan ja tuhoamaan. Minä olen tullut, että heillä olisi elämä ja olisi yltäkylläisyys. > Siirry
Joh. 1:4 Hänessä oli elämä, ja elämä oli ihmisten valkeus. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Ps. 36:10 Sillä sinun tykönäsi on elämän lähde; sinun valkeudessasi me näemme valkeuden. > Siirry
Joh. 5:26 Sillä niinkuin Isällä on elämä itsessänsä, niin hän on antanut elämän myös Pojalle, niin että myös hänellä on elämä itsessänsä. > Siirry
Joh. 11:25 Jeesus sanoi hänelle: "Minä olen ylösnousemus ja elämä; joka uskoo minuun, se elää, vaikka olisi kuollut. > Siirry
1Joh. 5:11 Ja tämä on se todistus: Jumala on antanut meille iankaikkisen elämän, ja tämä elämä on hänen Pojassansa. > Siirry
Ruotsi (1917)
1:4 I det var liv, och livet var människornas ljus.
Englanti (ASV 1901)
1:4 In him was life; and the life was the light of men.
Joh. 1:16 Ja hänen täyteydestään me kaikki olemme saaneet, ja armoa armon päälle. > Siirry
Ruotsi (1917)
1:16 Av hans fullhet hava vi ju alla fått, ja, nåd utöver nåd;
Englanti (ASV 1901)
1:16 For of his fulness we all received, and grace for grace.
Ilm. 22:5 Eikä yötä ole enää oleva, eivätkä he tarvitse lampun valoa eikä auringon valoa, sillä Herra Jumala on valaiseva heitä, ja he hallitsevat aina ja iankaikkisesti. > Siirry
Ruotsi (1917)
5:17 Och om döden på grund av en endas fall kom till konungavälde genom denne ene, så skola ännu mycket mer de som undfå den överflödande nåden och rättfärdighetsgåvan få konungsligt välde i liv, också det genom en enda, Jesus Kristus. --
Englanti (ASV 1901)
5:17 For if, by the trespass of the one, death reigned through the one; much more shall they that receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, [even] Jesus Christ.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti