Tiit
2:11 FINRK Jumalan armo on näet ilmestynyt
pelastukseksi kaikille ihmisille, 1. Tim. 2:4; Tit. 3:4,5; 2. Piet. 3:9
12.ja se kasvattaa meitä hylkäämään jumalattomuuden
ja maailmalli set himot ja elämään siveästi, vanhurskaasti ja jumalisesti
nykyisessä maailmanajassa, Ef. 5:27; Kol. 1:22; 1. Piet. 1
:15–17
13.kun odotamme autuaan toivon täyttymistä ja suuren
Jumalan ja Vapahtajamme Jeesuksen
Kristuksen kirkkauden ilmestymistä. 1.
Kor. 1:7; Fil. 3:20; 1. Tess. 1:10
14.Hän antoi itsensä meidän puolestamme lunastaakseen
meidät kaikesta laittomuudesta ja puhdistaakseen itselleen omaisuudeksi kansan,
joka ahkeroi hyviä tekoja. 2. Moos.
19:5,6; Hes. 37:23; 2. Kor. 5:15
15.Puhu tätä, kehota ja nuhtele kaikella
arvovallalla. Älköön kukaan halveksiko sinua.
1. Kor. 16:11; 1. Tim. 4:12; 2. Tim. 4:2
Titus 2:11-15Amplified Bible,
Classic Edition (AMPC)
11 For the grace of God (His unmerited favor and
blessing) has come forward (appeared) for the deliverance from sin and
the eternal salvation for all mankind.
12 It has trained us to reject and
renounce all ungodliness (irreligion) and worldly (passionate) desires, to live
discreet (temperate, self-controlled), upright, devout (spiritually whole)
lives in this present world,
13 Awaiting and looking for the [fulfillment,
the realization of our] blessed hope, even the glorious appearing of our great
God and Savior Christ Jesus (the Messiah, the Anointed One),
14 Who gave Himself on our behalf that He might
redeem us (purchase our freedom) from all iniquity and purify for Himself a
people [to be peculiarly His own, people who are] eager and enthusiastic
about [living a life that is good and filled with] beneficial deeds.
15 Tell [them all] these things. Urge (advise,
encourage, warn) and rebuke with full authority. Let no one despise or
disregard or think little of you [conduct yourself and your teaching so
as to command respect].
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti