Fil 2:13 Jumala itse
vaikuttaa teissä tahtomisen ja tekemisen, että hänen hyvä tahtonsa tapahtuisi.
Rinnakkaistekstit
2. Kor. 3: 5 ei niin, että kykenisimme itse mitään
päättelemään, aivan kuin se olisi lähtöisin meistä itsestämme, vaan meidän
kykymme on lähtöisin Jumalasta.
Hepr. 13:21 tehköön teidät kykeneviksi kaikkeen hyvään toteuttaaksenne hänen tahtonsa. Hän vaikuttakoon teissä sen, mikä on hänelle mieluista, Jeesuksen Kristuksen kautta. Hänelle kunnia aina ja iankaikkisesti. Aamen
Hepr. 13:21 tehköön teidät kykeneviksi kaikkeen hyvään toteuttaaksenne hänen tahtonsa. Hän vaikuttakoon teissä sen, mikä on hänelle mieluista, Jeesuksen Kristuksen kautta. Hänelle kunnia aina ja iankaikkisesti. Aamen
Ef. 2:10 Sillä me
olemme hänen tekonsa, luodut Kristuksessa Jeesuksessa niitä hyviä töitä varten,
jotka Jumala on ennalta valmistanut, vaeltaaksemme niissä.
Ef. 1:
4 Jo ennen maailman
perustamista hän valitsi meidät Kristuksessa olemaan pyhiä ja nuhteettomia
hänen edessään.
Ef 4:24 ja pukea yllenne uusi ihminen,
joka on luotu Jumalan kuvan mukaisesti[1] ”Jumalan
mukaisesti” totuuden vanhurskauteen ja pyhyyteen.
Tit. 2:14
Hän
antoi itsensä meidän puolestamme lunastaakseen meidät kaikesta laittomuudesta
ja puhdistaakseen itselleen omaisuudeksi kansan…., joka ahkeroi hyviä
tekoja.
2. Kor. 5:15 Hän on
kuollut kaikkien puolesta, että ne, jotka elävät, eivät enää eläisi itselleen
vaan hänelle, joka on heidän tähtensä kuollut ja noussut ylös.
Room. 6:11 Samoin pitäkää tekin itseänne synnille
kuolleina mutta Jumalalle elävinä Kristuksessa Jeesuksessa.
Philippians 2:13New Life Version (NLV)
13 He is working in you. God is helping you obey Him.
God is doing what He wants done in you.
Philippians 2:13New International Version (NIV)
13 for it is God who works in you to will and to act in
order to fulfill his good purpose.
Philippians 2:13Amplified Bible, Classic Edition
(AMPC)
13 [Not in your own strength] for it is God Who is all
the while [a]effectually
at work in you [energizing and creating in you the power and desire], both to
will and to work for His good pleasure and satisfaction and [b]delight.
2 Corinthians 3:5New Life Version (NLV)
5 We know we are not able in ourselves to do any of
this work. God makes us able to do these things.
2 Corinthians 3:5Amplified Bible, Classic Edition
(AMPC)
5 Not that we are fit (qualified and sufficient in
ability) of ourselves to form personal judgments or to claim or
count anything as coming from us, but our power and ability and
sufficiency are from God.
2 Corinthians 3:5New International Version (NIV)
5 Not that we are competent in ourselves to claim
anything for ourselves, but our competence comes from God.
Ephesians 1:4New Life Version (NLV)
4 Even before the world was made, God chose us for
Himself because of His love. He planned that we should be holy and without
blame as He sees us.
Ephesians 1:4New International Version (NIV)
4 For he chose us in him before the creation of the
world to be holy and blameless in his sight. In love
Ephesians
1:4Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
4 Even as [in His love] He chose us [actually picked
us out for Himself as His own] in Christ before the foundation of the world,
that we should be holy (consecrated and set apart for Him) and blameless in His
sight, even above reproach, before Him in love.
Titus 2:14New Life Version (NLV)
14 He gave Himself for us. He did this by buying us
with His blood and making us free from all sin. He gave Himself so His people
could be clean and want to do good.
Titus 2:14New International Version (NIV)
14 who gave himself for us to redeem us from all
wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to
do what is good.
Titus 2:14Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
14 Who gave Himself
on our behalf that He might redeem us (purchase our freedom) from all iniquity
and purify for Himself a people [to be peculiarly His own, people who are]
eager and enthusiastic about [living a life that is good and filled
with] beneficial deeds.
2 Corinthians 5:15New Life Version (NLV)15 Christ died for everyone so that they would live for Him. They should not
live to please themselves but for Christ Who died on a cross and was raised
from the dead for them.
2 Corinthians 5:15New International Version (NIV)
15 And he died for all, that those who live should no
longer live for themselves but for him who died for them and was raised again.
2 Corinthians 5:15Amplified Bible, Classic Edition
(AMPC)
15 And He died for all, so that all those who live
might live no longer to and for themselves, but to and for Him
Who died and was raised again for their sake.
Romans 6:11New Life Version (NLV)
11 You must do the same thing! Think of yourselves as
dead to the power of sin. But now you have new life because of Jesus Christ our
Lord. You are living this new life for God.
Romans 6:11New International Version (NIV)
11 In the same way, count yourselves dead to sin but
alive to God in Christ Jesus.
Romans 6:11Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
11 Even so consider yourselves also dead to sin and
your relation to it broken, but alive to God [living in unbroken fellowship
with Him] in Christ Jesus.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti