Jaak. 1:2-4 Veljeni,
pitäkää pelkkänä ilona, kun joudutte moninaisiin kiusauksiin, tietäen, että
teidän uskonne kestäväisyys koetuksissa saa aikaan kärsivällisyyttä. Ja
kärsivällisyys tuottakoon täydellisen teon, että te olisitte täydelliset ja
eheät ettekä missään puuttuvaiset.
James 1:2-4Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
2 Consider it wholly joyful, my brethren, whenever you
are enveloped in or encounter trials of any sort or fall into
various temptations.
3 Be assured and understand that the trial and
proving of your faith bring out endurance and steadfastness and
patience.
4 But let endurance and steadfastness and
patience have full play and do a thorough work, so that you may be
[people] perfectly and fully developed [with no defects], lacking in nothing.
James 1:2-4New International Version (NIV)
Trials and Temptations
2 Consider it pure joy, my brothers and sisters,[a] whenever
you face trials of many kinds, 3 because you know that the
testing of your faith produces perseverance. 4 Let perseverance
finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
Footnotes:James 1:2 The Greek word for
brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both
men and women, as part of God’s family; also in verses 16 and 19; and in 2:1,
5, 14; 3:10, 12; 4:11; 5:7, 9, 10, 12, 19.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti