maanantai 3. huhtikuuta 2017

03.04. Ps Ps 18.2, Ps 118:14, Ps 62:6-7, Ps12:5-6



Ps 18:2 Minä rakastan sinua, Herra, sinä olet minun voimani.
Ps 118:14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
Ps 62:6-7 Hän yksin on minun kallioni, minun apuni ja turvani: en minä horju. Jumalassa on minun apuni ja kunniani. Minun väkevyyteni kallio, minun turvani on Jumala.
Psalm 18:2Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
The Lord is my Rock, my Fortress, and my Deliverer; my God, my keen and firm Strength in Whom I will trust and take refuge, my Shield, and the Horn of my salvation, my High Tower.
Psalm 118:14Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
14 The Lord is my Strength and Song; and He has become my Salvation.
14 The LORD is my strength and my defense ; he has become my salvation.
Psalm 62:6-7Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
He only is my Rock and my Salvation; He is my Defense and my Fortress, I shall not be moved.
With God rests my salvation and my glory; He is my Rock of unyielding strength and impenetrable hardness, and my refuge is in God!

 
Psalmit:12:1 Veisuunjohtajalle; matalassa äänialassa; Daavidin virsi.
12:2 Auta, Herra, sillä hurskaat ovat hävinneet, uskolliset ovat kadonneet ihmislasten joukosta.
12:3 He puhuvat valhetta toinen toisellensa, puhuvat liukkain huulin, kaksimielisin sydämin.
12:4 Hävittäköön Herra kaikki liukkaat huulet, kielen, joka kerskuen puhuu,
12:5 ne, jotka sanovat: "Kielemme voimalla me olemme väkevät; huulemme ovat meidän tukemme; kuka on meille herra?"
12:6 "Kurjien sorron tähden, köyhien huokausten tähden minä nyt nousen", sanoo Herra, "tuon pelastuksen sille, joka sitä huoaten ikävöitsee."
12:7 Herran sanat ovat selkeitä sanoja, hopeata, joka kirkkaana valuu sulattimesta maahan, seitsenkertaisesti puhdistettua.
12:8 Sinä, Herra, varjelet heitä, suojelet hänet iäti tältä sukukunnalta.
12:9 Yltympäri jumalattomat rehentelevät, kun kataluus pääsee valtaan ihmislasten seassa
Psalm 12:3-8Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
May the Lord cut off all flattering lips and the tongues that speak proud boasting,
Those who say, With our tongues we prevail; our lips are our own [to command at our will]—who is lord and master over us?
Now will I arise, says the Lord, because the poor are oppressed, because of the groans of the needy; I will set him in safety and in the salvation for which he pants
The words and promises of the Lord are pure words, like silver refined in an earthen furnace, purified seven times over.
You will keep them and preserve them, O Lord; You will guard and keep us from this [evil] generation forever.
The wicked walk or prowl about on every side, as vileness is exalted [and baseness is rated high] among the sons of men.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti