perjantai 16. tammikuuta 2015

21.01.

2Kor. 1:22
joka myös on painanut meihin sinettinsä ja antanut Hengen vakuudeksi meidän sydämiimme.
Rinnakkaisviitteet
Room. 8:15 Sillä te ette ole saaneet orjuuden henkeä ollaksenne jälleen pelossa, vaan te olette saaneet lapseuden hengen, jossa me huudamme: "Abba! Isä!"
Room. 8:16 Henki itse todistaa meidän henkemme kanssa, että me olemme Jumalan lapsia.
2Kor. 5:5 Mutta se, joka on valmistanut meidät juuri tähän, on Jumala, joka on antanut meille Hengen vakuudeksi.
Ef. 1:13 Hänessä on teihinkin, sittenkuin olitte kuulleet totuuden sanan, pelastuksenne evankeliumin, uskoviksi tultuanne pantu luvatun Pyhän Hengen sinetti,
Ef. 1:14 sen, joka on meidän perintömme vakuutena, hänen omaisuutensa lunastamiseksi - hänen kirkkautensa kiitokseksi.
Ef. 4:30 Älkääkä saattako murheelliseksi Jumalan Pyhää Henkeä, joka on teille annettu sinetiksi lunastuksen päivään saakka.
Biblia (1776)
Joka myös on meitä lukinnut, ja antoi Hengen pantiksi meidän sydämiimme.
Ruotsi (1917)
han som har låtit oss undfå sitt insegel och givit oss Anden till en underpant i våra hjärtan.
Englanti (KJV 1789)
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.

2 Kor 1:22 [He has also appropriated and acknowledged us as His by] putting His seal upon us and giving us His [Holy] Spirit in our hearts as the security deposit and guarantee [of the fulfillment of His promise].

2 Kor 1: 20-22 Whatever God has promised gets stamped with the Yes of Jesus. In him, this is what we preach and pray, the great Amen, God’s Yes and our Yes together, gloriously evident. God affirms us, making us a sure thing in Christ, putting his Yes within us. By his Spirit he has stamped us with his eternal pledge—a sure beginning of what he is destined to complete.
2 Kor 1: 22 He has put his brand upon us—his mark of ownership—and given us his Holy Spirit in our hearts as guarantee that we belong to him and as the first installment of all that he is going to give us.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti