Kol. 2:6 Niinkuin te siis olette omaksenne ottaneet Kristuksen Jeesuksen,
Herran, niin vaeltakaa hänessä,
2:7 juurtuneina häneen ja hänessä rakentuen ja uskossa vahvistuen, niinkuin teille on opetettu; ja olkoon teidän kiitoksenne ylitsevuotavainen.
Kol 2: 5 For though I am away from you in body, yet I am with you in spirit, delighted at the sight of your [standing shoulder to shoulder in such] orderly array and the firmness and the solid front and steadfastness of your faith in Christ [that [e]leaning of the entire human personality on Him in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness].
6 As you have therefore received Christ, [even] Jesus the Lord, [so] walk (regulate your lives and conduct yourselves) in union with and conformity to Him.
7 Have the roots [of your being] firmly and deeply planted [in Him, fixed and founded in Him], being continually built up in Him, becoming increasingly more confirmed and established in the faith, just as you were taught, and abounding and overflowing in it with thanksgiving.
2:7 juurtuneina häneen ja hänessä rakentuen ja uskossa vahvistuen, niinkuin teille on opetettu; ja olkoon teidän kiitoksenne ylitsevuotavainen.
Kol 2: 5 For though I am away from you in body, yet I am with you in spirit, delighted at the sight of your [standing shoulder to shoulder in such] orderly array and the firmness and the solid front and steadfastness of your faith in Christ [that [e]leaning of the entire human personality on Him in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness].
6 As you have therefore received Christ, [even] Jesus the Lord, [so] walk (regulate your lives and conduct yourselves) in union with and conformity to Him.
7 Have the roots [of your being] firmly and deeply planted [in Him, fixed and founded in Him], being continually built up in Him, becoming increasingly more confirmed and established in the faith, just as you were taught, and abounding and overflowing in it with thanksgiving.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti