keskiviikko 16. heinäkuuta 2014

16.07.

Room. 6:19
Minä puhun ihmisten tavalla teidän lihanne heikkouden tähden. Sillä niinkuin te ennen annoitte jäsenenne saastaisuuden ja laittomuuden palvelijoiksi laittomuuteen, niin antakaa nyt jäsenenne vanhurskauden palvelijoiksi pyhitykseen. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Room. 7:5 Sillä kun olimme lihan vallassa, niin synnin himot, jotka laki herättää, vaikuttivat meidän jäsenissämme, niin että me kannoimme hedelmää kuolemalle,
> Siirry
Room. 12:1 Niin minä Jumalan armahtavan laupeuden kautta kehoitan teitä, veljet, antamaan ruumiinne eläväksi, pyhäksi, Jumalalle otolliseksi uhriksi; tämä on teidän järjellinen jumalanpalveluksenne. > Siirry

Englanti (KJV 1789)
6:19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.

Room 6: 19. Puhun inhimillisellä tavalla teidän
lihanne heikkouden tähden. Samoin
kuin te ennen annoitte jäsenenne
saastaisuuden ja laittomuuden orjiksi
laittomuuteen, antakaa nyt jäsenenne
vanhurskauden palvelijoiksi pyhitykseen.
Room. 7:5,6, 8:2, 12:1

Room 6: 19 käytän yksinkertaista kieltä, jotta voisitte ymmärtää minua. Ennen te annoitte itsenne saastaisuuden ja pahuuden palvelukseen ja saitte aikaan pahuutta. Antautukaa nyt palvelemaan Jumalan tahtoa, niin hän pyhittää teidät.
Room 6: 19 I am speaking in familiar human terms because of your natural limitations. For as you yielded your bodily members [and [c]faculties] as servants to impurity and ever increasing lawlessness, so now yield your bodily members [and [d]faculties] once for all as servants to righteousness (right being and doing) [which leads] to sanctification.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti