Hebr 12: 14 Strive to live in peace with everybody and pursue that consecration and holiness without which no one will [ever] see the Lord.
15 Exercise foresight and be on the watch to look [after one another], to see that no one falls back from and fails to secure God’s grace (His unmerited favor and spiritual blessing), in order that no root of resentment (rancor, bitterness, or hatred) shoots forth and causes trouble and bitter torment, and the many become contaminated and defiled by it—
15 Exercise foresight and be on the watch to look [after one another], to see that no one falls back from and fails to secure God’s grace (His unmerited favor and spiritual blessing), in order that no root of resentment (rancor, bitterness, or hatred) shoots forth and causes trouble and bitter torment, and the many become contaminated and defiled by it—
Hebr 12:14-15
Pyrkikää rauhaan kaikkien kanssa ja pyhitykseen, sillä ilman sitä ei kukaan ole (koskaan) näkevä Herra; ja pitäkää huoli (toisistanne ja) siitä, ettei kukaan jää osattomaksi Jumalan armosta (Hänen ansaitsemattomasta suosiostaan sekä hengellisistä siunauksista) ettei mikään katkeruuden juuri (kauna, närkästys tai viha) pääse kasvamaan ja tekemään häiriötä, ja monet sen kautta tule saastutetuiksi.
Pyrkikää rauhaan kaikkien kanssa ja pyhitykseen, sillä ilman sitä ei kukaan ole (koskaan) näkevä Herra; ja pitäkää huoli (toisistanne ja) siitä, ettei kukaan jää osattomaksi Jumalan armosta (Hänen ansaitsemattomasta suosiostaan sekä hengellisistä siunauksista) ettei mikään katkeruuden juuri (kauna, närkästys tai viha) pääse kasvamaan ja tekemään häiriötä, ja monet sen kautta tule saastutetuiksi.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti