keskiviikko 19. kesäkuuta 2013

19.06.

Psalmit:Ps. 4:4
Tietäkää: ihmeellinen on Herra hurskastansa kohtaan, Herra kuulee, kun minä häntä huudan.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
4:4 Besinnen dock att HERREN har utvalt åt sig den fromme; HERREN hör, när jag ropar till honom.
Englanti (ASV 1901)
4:3 But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.



Ps. 4:5
Vaviskaa, älkääkä syntiä tehkö. Puhukaa sydämissänne vuoteillanne ja olkaa hiljaa. Sela.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
Ef. 4:26 "Vihastukaa, mutta älkää syntiä tehkö." Älkää antako auringon laskea vihanne yli,
> Siirry
Ruotsi (1917)
4:5 Vredgens, men synden icke; eftersinnen i edra hjärtan, på edra läger, och varen stilla. Sela. Englanti (ASV 1901)
4:4 Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. [Selah] .

Ps. 4:6
Uhratkaa vanhurskauden uhreja ja luottakaa Herraan.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
Ps. 51:19 Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
> Siirry
Ps. 51:21 Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi. > Siirry
Room. 12:1 Niin minä Jumalan armahtavan laupeuden kautta kehoitan teitä, veljet, antamaan ruumiinne eläväksi, pyhäksi, Jumalalle otolliseksi uhriksi; tämä on teidän järjellinen jumalanpalveluksenne. > Siirry
Ruotsi (1917)
4:6 Offren rätta offer, och förtrösten på HERREN.
Englanti (ASV 1901)
4:5 Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah.


Ps. 4:7
Moni sanoo: "Kuka antaa meille sitä, mikä hyvä on?" Herra, käännä sinä meihin kasvojesi valkeus.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet

4Moos. 6:25 Herra valistakoon kasvonsa sinulle ja olkoon sinulle armollinen; > Siirry
Ps. 31:17 Valista kasvosi palvelijallesi, pelasta minut armossasi. > Siirry
Ps. 80:4 Jumala, saata meidät entisellemme, valista kasvosi, niin me autetuiksi tulemme. > Siirry
Ruotsi (1917)

4:7 Många säga: "Vem skall låta oss se det gott är?" Upplyft du över oss ditt ansiktes ljus, o HERRE.
Englanti (ASV 1901)
4:6 Many there are that say, Who will show us [any] good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.


Ps. 4:8
Sinä annat minun sydämeeni suuremman ilon, kuin heillä on runsaasta viljasta ja viinistä.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
Ps. 17:14 kädelläsi ihmisistä, Herra, tämän maailman ihmisistä, joiden osa on tässä elämässä, joiden vatsan sinä täytät antimillasi, joiden pojat tulevat ravituiksi ja jotka jättävät yltäkylläisyytensä lapsilleen.
> Siirry
Ruotsi (1917)
4:8 Du giver mig glädje i hjärtat, större än andras, när de få säd och vin i myckenhet.
Englanti (ASV 1901)
4:7 Thou hast put gladness in my heart, More than [they have] when their grain and their new wine are increased.


Ps. 4:9
Rauhassa minä käyn levolle ja nukun, sillä sinä, Herra, yksin annat minun turvassa asua.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
5Moos. 33:28 Näin Israel asuu turvassa, Jaakobin lähde erillänsä viljan ja viinin maassa, jonka taivaskin tiukkuu kastetta.
> Siirry
Ps. 3:6 Minä käyn levolle ja nukun; minä herään, sillä Herra minua tukee. > Siirry
Ruotsi (1917)
4:9 I frid vill jag lägga mig ned, och i frid skall jag somna in, ty du, HERRE, låter mig bo avskild och i trygghet.
Englanti (ASV 1901)
4:8 In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.



Psalmit:Ps. 5:12
Ja iloitkoot kaikki, jotka sinuun turvaavat, ja riemuitkoot iankaikkisesti. Suojele heitä, että sinussa iloitsisivat ne, jotka rakastavat sinun nimeäsi.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
Jes. 65:13 Sentähden, näin sanoo Herra, Herra: Katso, minun palvelijani syövät, mutta te näette nälkää; katso, minun palvelijani juovat, mutta te kärsitte janoa; katso, minun palvelijani iloitsevat, mutta te joudutte häpeään.
> Siirry
Ruotsi (1917)
5:12 Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt.
Englanti (ASV 1901)
5:11 But let all those that take refuge in thee rejoice, Let them ever shout for joy, because thou defendest them: Let them also that love thy name be joyful in thee. 5:13 Sillä sinä, Herra, siunaat vanhurskasta, sinä suojaat häntä armollasi niinkuin kilvell


Ps. 5:13
Sillä sinä, Herra, siunaat vanhurskasta, sinä suojaat häntä armollasi niinkuin kilvellä.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet
Ps. 103:4 joka lunastaa sinun henkesi tuonelasta ja kruunaa sinut armolla ja laupeudella,
> Siirry
Ruotsi (1917)
5:13 Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.
Englanti (ASV 1901)
5:12 For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.



Ps 4:4 Tietäkää: Herra tekee omilleen ihmeellisiä tekoja. Hän kuulee minua, kun huudan häntä avuksi.
Rinnakkaisviitteet:
Ps. 3:5 5 Minä huudan avukseni Herraa,
ja hän vastaa minulle pyhältä vuoreltaan. (sela)

Ps 4:5 Vaviskaa siis, älkää syntiä tehkö!
Miettikää tätä vielä, kun menette levolle,
olkaa ääneti Herran edessä. (sela)
Rinnakkaisviitteet:
4:5   Ps. 16:7, 7 Minä kiitän Herraa, hän neuvoo minua,
yölläkin kuulen sisimmässäni hänen äänensä.
8 Minä pysyn aina lähellä Herraa. Kun hän on oikealla puolellani, minä en horju.
9 Minun sydämeni iloitsee, mieleni riemuitsee,
minun ruumiini ei pelkoa tunne.
Ps 63:7  7 Minä ajattelen sinua levätessäni,
sinä olet mielessäni yön hetkinä:
8 sinä olet tullut avukseni,
ja minä saan riemuita siipiesi suojassa.
9
Koko voimallani minä tarraudun sinuun, ja sinun oikea kätesi tukee minua.
Ps
119:55;
54 Sinun käskysi ovat riemulauluni,
kun asun täällä muukalaisena.
55 Yölläkin minä muistan sinut, Herra,
minä tahdon alati noudattaa lakiasi.
56 Tämä on minun tehtäväni: elää sinun säädöstesi mukaan.
57 Herra on minulle kaikki, muuta ei minulla ole,
hänen sanojaan olen luvannut noudattaa.
Luuk. 6:12 12 Samoihin aikoihin Jeesus meni vuorelle rukoilemaan ja vietti siellä koko yön rukoillen Jumalaa.

6 Uhratkaa säädetyt uhrit ja luottakaa Herraan.

Ps 4:7 Monet sanovat: "Kunpa saisimme osaksemme
menestystä!
Herra, käännä meihin kasvojesi valo."
Rinnakkaisviitteet:
4. Moos. 6:25,26 24 -- Herra siunatkoon sinua ja varjelkoon sinua,25 Herra kirkastakoon sinulle kasvonsa
ja olkoon sinulle armollinen.
26 Herra kääntäköön kasvonsa sinun puoleesi ja antakoon sinulle rauhan.
Ps. 67:2 2 Jumala olkoon meille armollinen ja siunatkoon
meitä,
hän kirkastakoon meille kasvonsa. (sela)
3 Silloin koko maa oppii tuntemaan sinun tiesi,
Jumala,
ja kaikki kansat saavat tietää, että sinä autat.
4
Ylistäkööt kansat sinua, Jumala,
ylistäkööt sinua kaikki kansat.
Ps 80:4 4 Jumala, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme.
Ps 4:8 Mutta sinä annat sydämeeni suuremman ilon
kuin kukaan saa viinin ja viljan runsaudesta.
Ps 4:9 Rauhassa menen levolle ja nukahdan. Sinä, Herra, sinä yksin olet minun suojani, minä saan elää turvassa.
  Psalmi 5:12 Iloitkoot kaikki, jotka sinuun turvaavat,
loppumaton olkoon heidän riemunsa!
Sinä suojelet niitä, jotka rakastavat sinua,
sinä olet heidän ilonsa lähde.
13 Sinä, Herra, annat siunauksesi vanhurskaalle, sinun hyvyytesi suojaa häntä kuin kilpi.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti