Job 23:10
Sillä hän tietää, kussa minä kuljen. Jos hän tutkisi minut, kullan kaltaisena minä selviäisin. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Job 33:9 'Puhdas minä olen, rikoksesta vapaa; olen viaton, eikä minussa ole vääryyttä. > Siirry
Ps. 17:3 Sinä koettelet minun sydäntäni, tarkkaat sitä yöllä, sinä tutkit minua, mutta et mitään löydä. Jos minä pahaa ajattelen, ei se käy suustani ulos. > Siirry
Ruotsi (1917)
23:10 Han vet ju vilken väg jag har vandrat; han har prövat mig, och jag har befunnits lik guld.
Englanti (ASV 1901)
23:10 But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.
Job 33:9 'Puhdas minä olen, rikoksesta vapaa; olen viaton, eikä minussa ole vääryyttä. > Siirry
33:9 'Puhdas minä olen, rikoksesta vapaa; olen viaton, eikä minussa ole vääryyttä.
33:10 Katso, hän keksii vihan syitä minua vastaan, hän pitää minua vihollisenansa;
33:11 hän panee minun jalkani jalkapuuhun, vartioitsee kaikkia minun polkujani.'
33:12 Katso, siinä et ole oikeassa - niin minä vastaan sinulle - sillä Jumala on suurempi kuin ihminen.
33:13 Miksi olet riidellyt häntä vastaan, jos hän ei vastaa kaikkiin ihmisen sanoihin?
33:14 Sillä Jumala puhuu tavalla ja puhuu toisella; sitä vain ei huomata.
33:15 Unessa, öisessä näyssä, kun raskas uni valtaa ihmiset ja he nukkuvat vuoteillansa,
33:16 silloin hän avaa ihmisten korvat ja sinetillä vahvistaa heidän saamansa kurituksen,
33:17 kääntääkseen ihmisen pois pahasta teosta ja varjellakseen miestä ylpeydestä,
33:18 säästääkseen hänen sielunsa haudasta ja hänen henkensä syöksymästä peitsiin. >> Jakeen lisätiedot
33:19 Myös kuritetaan häntä tuskalla vuoteessansa, kun hänen luissaan on lakkaamaton kapina,
33:20 ja hänen henkensä inhoaa leipää ja hänen sielunsa herkkuruokaa.
33:21 Hänen lihansa kuihtuu näkymättömiin, ja hänen luunsa, ennen näkymättömät, paljastuvat.
33:22 Näin lähenee hänen sielunsa hautaa ja hänen henkensä kuolonvaltoja.
33:23 Jos silloin on hänen puolellansa enkeli, välittäjä, yksi tuhansista, todistamassa ihmisen puolesta hänen vilpittömyyttään,
Hebr. 1:14 Eivätkö he kaikki ole palvelevia henkiä, palvelukseen lähetettyjä niitä varten, jotka saavat autuuden periä? > Siirry
Hebr. 3:14
sillä me olemme tulleet osallisiksi Kristuksesta, kunhan vain pysymme luottamuksessa, joka meillä alussa
oli, vahvoina loppuun asti. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Hebr. 6:11 Mutta me halajamme sitä, että kukin teistä osoittaa samaa intoa, säilyttääkseen toivon
varmuuden loppuun asti, > Siirry
Ruotsi (1917)
3:14 Ty vi hava blivit delaktiga av Kristus, såframt vi eljest intill änden hålla fast vår första tillförsikt.
Englanti (ASV 1901)
3:14 for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the
end:
Job 33:24 niin Jumala armahtaa häntä ja sanoo: 'Vapauta hänet, ettei hän mene hautaan; minä olen saanut lunastusmaksun.'
33:25 Silloin hänen ruumiinsa taas uhkuu nuoruuden voimaa, hän palajaa takaisin nuoruutensa päiviin. >> Jakeen lisätiedot
33:26 Hän rukoilee Jumalaa, ja Jumala mielistyy häneen ja antaa hänen riemuiten katsella hänen kasvojaan; niin hän palauttaa ihmiselle hänen vanhurskautensa.
33:27 Hänpä nyt laulaa muille ihmisille ja sanoo: 'Minä olin tehnyt syntiä ja vääristänyt oikean, mutta ei sitä kostettu minulle;
33:28 hän pelasti minun sieluni joutumasta hautaan, ja minun henkeni saa iloiten katsella valkeutta.'
33:29 Katso, kaiken tämän tekee Jumala kahdesti ja kolmastikin ihmiselle,
33:30 palauttaakseen hänen sielunsa haudasta ja antaakseen elämän valkeuden hänelle loistaa.
Job 16:19
Katso, nytkin on minun todistajani taivaassa ja puolustajani korkeudessa. > Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
16:19 Se, redan nu har jag i himmelen mitt vittne, och i höjden den som skall tala för mig.
Englanti (ASV 1901)
16:19 Even now, behold, my witness is in heaven, And he that voucheth for me is on high.
Job 17:9
Mutta hurskas pysyy tiellänsä, ja se, jolla on puhtaat kädet, kasvaa voimassa. > Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
17:9 Men den rättfärdige håller fast vid sin väg, och den som har rena händer bemannar sig dess mer.
Englanti (ASV 1901)
17:9 Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti