”Tämä aarre on meillä saviastioissa,
jotta tuo suunnattoman suuri voima olisi Jumalan eikä näyttäisi tulevan
meistä.”
2. Korinttilaisille 4:7 FINRK
”Tämä aarre on meillä saviastioissa,
jotta nähtäisiin tuon valtavan voiman olevan peräisin Jumalasta eikä meistä
itsestämme.”
2.
Korinttilaiskirje 4:7 FB92
”But
we have this precious treasure [the good news about salvation] in [unworthy]
earthen vessels [of human frailty], so that the grandeur and surpassing
greatness of the power will be [shown to be] from God [His sufficiency] and not
from ourselves.”
2
CORINTHIANS 4:7 AMP
”However,
we possess this precious treasure [the divine Light of the Gospel] in [frail,
human] vessels of earth, that the grandeur and exceeding greatness of the power
may be shown to be from God and not from ourselves.”
2
Corinthians 4:7 AMPC
”We
now have this light shining in our hearts, but we ourselves are like fragile
clay jars containing this great treasure. This makes it clear that our great
power is from God, not from ourselves. We are pressed on every side by
troubles, but we are not crushed. We are perplexed, but not driven to despair.
We are hunted down, but never abandoned by God. We get knocked down, but we are
not destroyed.”
2
Corinthians 4:7-9 NLT
2 Kor 4:7-9 Raamattu 1776 Mutta meillä
on tämä tavara savisissa astioissa, että se ylönpalttinen voima pitää oleman
Jumalalta ja ei meistä.
Meillä on joka paikassa ahdistus, mutta
emme sitä sure: meillä on pakko, mutta emme epäile.
Me kärsimme vainoa, mutta ei meitä
anneta ylön; me painetaan alas, mutta emme huku.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti