Luukkaan 1:26-28 Raamattu 1933/38 26 Kuudentena kuukautena sen jälkeen Jumala lähetti enkeli Gabrielin Galilean kaupunkiin, jonka nimi on Nasaret, 27 neitsyen tykö, joka oli kihlattu Joosef nimiselle miehelle Daavidin suvusta; ja neitsyen nimi oli Maria. 28 Ja tullessaan sisälle hänen tykönsä enkeli sanoi: "Terve, armoitettu! Herra olkoon sinun kanssasi."
Luke 1:26-28 Amplified Bible, Classic Edition 26 Now in the sixth month [after that], the angel Gabriel was sent from God to a town of Galilee named Nazareth, 27 To a girl never having been married and a [a]virgin engaged to be married to a man whose name was Joseph, a descendant of the house of David; and the virgin’s name was Mary. 28 And he came to her and said, Hail, O favored one [[b]endued with grace]! The Lord is with you! [c]Blessed (favored of God) are you before all other women!
Footnotes Luke 1:27 This Greek word parthenos (virgin) is used in Isa. 7:14 in The Septuagint, the Greek Old Testament translation which Jesus read and quoted.
Luke 1:28
Literal translation.
Luke 1:28
Some manuscripts do not contain this phrase.
Luke 1:26-28 New Living Translation The Birth of Jesus Foretold
26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a village in Galilee, 27 to a virgin named Mary. She was engaged to be married to a man named Joseph, a descendant of King David. 28 Gabriel appeared to her and said, “Greetings,[a] favored woman! The Lord is with you![b]” Footnotes 1:28a Or Rejoice. 1:28b Some manuscripts add Blessed are you among women.
Luke 1:26-28 New International Version The Birth of Jesus Foretold 26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee, 27 to a virgin pledged to be married to a man named Joseph, a descendant of David. The virgin’s name was Mary. 28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti