Joh 1:1-2 KR 1933/38 1 Alussa oli Sana, ja Sana oli Jumalan tykönä, ja Sana oli Jumala.2 Hän oli alussa Jumalan tykönä.
John 1:1-2 Amplified Bible, Classic Edition 1 In the beginning [before all time] was the Word ([a]Christ), and the Word was with God, and the Word was God [b]Himself. 2 He was present originally with God. Footnotes John 1:1 In John’s vision (Rev. 19), he sees Christ returning as Warrior-Messiah-King, and “the title by which He is called is The Word of God... and Lord of lords” (Rev. 19:13, 16).
John 1:1
Charles B. Williams, The New Testament: A Translation in the Language of the
People: “God” appears first in the Greek word order in this phrase, denoting
emphasis—so “God Himself.”
John 1:1-2 New Living Translation Prologue: Christ, the Eternal Word 1 In the beginning the Word already existed.
The
Word was with God,
and
the Word was God.
2 He
existed in the beginning with God.
John
1:1-2 New International Version
The Word
Became Flesh
1 In
the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 He was with God in the beginning.
John 1:14 Amplified Bible, Classic Edition 14 And the Word (Christ) became flesh (human, incarnate) and tabernacled (fixed His tent of flesh, lived awhile) among us; and we [actually] saw His glory (His honor, His majesty), such glory as an only begotten son receives from his father, full of grace (favor, loving-kindness) and truth.
John 1:14 New Living Translation 14 So the Word became human[a] and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness.[b] And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son. Footnotes 1:14a Greek became flesh.1:14b Or grace and truth; also in 1:17.
John 1:14 New International Version 14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti