Room
16:25 Mutta hänen, joka voi teitä vahvistaa minun
evankeliumini ja Jeesuksen Kristuksen saarnan mukaan, sen ilmoitetun
salaisuuden mukaan, joka kautta ikuisten aikojen on ollut ilmoittamatta,
16:26 mutta joka nyt on julkisaatettu ja profeetallisten kirjoitusten kautta iankaikkisen Jumalan käskystä tiettäväksi tehty kaikille kansoille uskon kuuliaisuuden aikaansaamiseksi,
16:26 mutta joka nyt on julkisaatettu ja profeetallisten kirjoitusten kautta iankaikkisen Jumalan käskystä tiettäväksi tehty kaikille kansoille uskon kuuliaisuuden aikaansaamiseksi,
16:27 Jumalan, ainoan viisaan, olkoon kunnia
Jeesuksen Kristuksen kautta, aina ja iankaikkisesti. Amen
Romans 16:25Amplified Bible,
Classic Edition (AMPC)
25 Now to Him Who is able to strengthen you in
the faith which is in accordance with my Gospel and the preaching of
(concerning) Jesus Christ (the Messiah), according to the revelation (the
unveiling) of the mystery of the plan of redemption which was kept in silence and
secret for long ages,
26 But is now disclosed and through the prophetic Scriptures is made known to all nations, according to the command of the eternal God, [to win them] to obedience to the faith,
26 But is now disclosed and through the prophetic Scriptures is made known to all nations, according to the command of the eternal God, [to win them] to obedience to the faith,
27 To [the] only wise God be glory forevermore
through Jesus Christ (the Anointed One)! Amen (so be it).
Room
16:25 Kunnia hänelle, joka voi vahvistaa teitä minun
julistamani evankeliumin ja Jeesuksen Kristuksen saarnan, sen ilmoitetun
salaisuuden mukaan, josta ikiajoista asti on vaiettu.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti