Hebr 11:13 Uskossa
nämä kaikki kuolivat eivätkä luvattua saavuttaneet, vaan kaukaa he olivat sen
nähneet ja sitä tervehtineet ja tunnustaneet olevansa vieraita ja muukalaisia
maan päällä.
11:14 Sillä jotka näin puhuvat, ilmaisevat etsivänsä isänmaata.
11:14 Sillä jotka näin puhuvat, ilmaisevat etsivänsä isänmaata.
AMP
Hebr 11:13 All these died in
faith [guided and sustained by it], without receiving the [tangible fulfillment of God’s] promises,
only having seen (anticipated) them and having welcomed them from a distance,
and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
14 Now those who say such things make it clear that they are looking
for a country of their own.
MSG Hebr 11:13-16 Each one of these
people of faith died not yet having in
hand what was promised, but still believing. How did they do it? They saw it way off in the distance, waved
their greeting, and accepted the fact
that they were transients in this world. People who live this way make it
plain that they are looking for their
true home. If they were homesick for the old country, they could have gone
back any time they wanted. But they were after a far better country than that—heaven
country. You can see why God is so proud of them, and has a City waiting for
them.
TLB Hebr 11:13 These men of faith I have mentioned died without ever receiving all that God had promised them; but they saw it all awaiting them on ahead and were glad, for they agreed that this earth was not their real home but that they were just strangers visiting down here. 14 And quite obviously when they talked like that, they were looking forward to their real home in heaven.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti