Filemon 1:6. Rukoilen,
että sinun uskosi, meidän
yhteinen uskomme, tulisi voimalliseksi
kaiken sen hyvän tuntemisessa,
mikä meillä on Kristuksessa. Fil. 1:9
7. Olen saanut paljon iloa ja lohdutusta
sinun rakkaudestasi, veljeni, sillä
pyhien sydämet ovat saaneet virvoitusta
sinun kauttasi. 2. Kor. 7:4
Philemon AMP
6 I pray that the sharing of your faith may become
effective and powerful because of your accurate knowledge of
every good thing which is ours in Christ. 7 For I have had great joy
and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the
saints (God’s people) have been refreshed through you, my brother.
PhilemonAmplified Bible, Classic Edition (AMPC)
6 [And I pray] that the participation in and
sharing of your faith may produce and promote full recognition and
appreciation and understanding and precise knowledge of every
good [thing] that is ours in [our identification with] Christ Jesus [and
unto His glory].
7 For I have derived great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints [who are your fellow Christians] have been cheered and refreshed through you, [my] brother.
7 For I have derived great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints [who are your fellow Christians] have been cheered and refreshed through you, [my] brother.
PhilemonThe Message (MSG)
4-7 Every time your name comes up in my prayers, I say, “Oh, thank you, God!” I keep hearing of the love and faith you have for the Master Jesus, which brims over to other believers. And I keep praying that this faith we hold in common keeps showing up in the good things we do, and that people recognize Christ in all of it. Friend, you have no idea how good your love makes me feel, doubly so when I see your hospitality to fellow believers.
PhilemonLiving Bible (TLB)
6 And I pray that as you share your faith with others it will grip their lives too, as they see the wealth of good things in you that come from Christ Jesus. 7 I myself have gained much joy and comfort from your love, my brother, because your kindness has so often refreshed the hearts of God’s people.
4-7 Every time your name comes up in my prayers, I say, “Oh, thank you, God!” I keep hearing of the love and faith you have for the Master Jesus, which brims over to other believers. And I keep praying that this faith we hold in common keeps showing up in the good things we do, and that people recognize Christ in all of it. Friend, you have no idea how good your love makes me feel, doubly so when I see your hospitality to fellow believers.
PhilemonLiving Bible (TLB)
6 And I pray that as you share your faith with others it will grip their lives too, as they see the wealth of good things in you that come from Christ Jesus. 7 I myself have gained much joy and comfort from your love, my brother, because your kindness has so often refreshed the hearts of God’s people.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti