Jes. 58:11
Ja
Herra johdattaa sinua alati ja ravitsee sinun sielusi kuivissa
erämaissa; hän vahvistaa sinun luusi, ja sinä olet oleva niinkuin
runsaasti kasteltu puutarha, niinkuin lähde, josta vesi ei koskaan
puutu.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
58:11
Och HERREN skall leda dig beständigt; han skall mätta dig mitt i
ödemarken och giva styrka åt benen i din kropp. Och du skall vara lik en
vattenrik trädgård och likna ett källsprång, vars vatten aldrig tryter.
Englanti (ASV 1901)
58:11
and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in dry
places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered
garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti