Jes. 58:11
Ja 
Herra johdattaa sinua alati ja ravitsee sinun sielusi kuivissa 
erämaissa; hän vahvistaa sinun luusi, ja sinä olet oleva niinkuin 
runsaasti kasteltu puutarha, niinkuin lähde, josta vesi ei koskaan 
puutu.
 > Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Ruotsi (1917)
58:11
 Och HERREN skall leda dig beständigt; han skall mätta dig mitt i 
ödemarken och giva styrka åt benen i din kropp. Och du skall vara lik en
 vattenrik trädgård och likna ett källsprång, vars vatten aldrig tryter.
Englanti (ASV 1901)
58:11
 and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in dry 
places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered 
garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
 
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti