Ps
93 Herra on kuningas
1.Herra on kuningas, hän on pukeutunut loistoon.
Herra on pukeutunut, vyöttäytynyt voimaan. Sen tähden maanpiiri pysyy lujana,
se ei horju. Ps. 2:6,96:10,97:1,99:1
2.Sinun valtaistuimesi on vahva aikojen alusta,
hamasta ikuisuudesta olet sinä. Jes. 44:6
3.Virrat nostavat, Herra, virrat nostavat äänensä,
virrat nostavat kuohunsa. Ps. 46:4−5;
Jes. 17:12−13
4.Mutta mahtavampi kuin suurten, valtavien vetten
pauhina, mahtavampi kuin meren kuohut on Herra korkeudessa. Ps. 65:8,89:10; Ilm. 17:15
5. Sinun todistuksesi ovat täysin luotettavat.
Pyhyys kaunistaa sinun huonettasi kautta aikojen, Herra. Ps. 19:8−10
Psalm 93Amplified Bible (AMP)The
Majesty of the Lord.
93 The Lord reigns, He
is clothed with majesty and splendor;
The Lord has clothed and encircled Himself with strength;
the world is firmly established, it cannot be moved.
2 Your throne is established from of old;
You are from everlasting.
The Lord has clothed and encircled Himself with strength;
the world is firmly established, it cannot be moved.
2 Your throne is established from of old;
You are from everlasting.
3 The floods have lifted up, O Lord,
The floods have lifted up their voice;
The floods lift up their pounding waves.
4 More than the sounds of many waters,
More than the mighty breakers of the sea,
The Lord on high is mighty.
5 Your precepts are fully confirmed and completely reliable;
Holiness adorns Your house,
O Lord, forever
The floods have lifted up their voice;
The floods lift up their pounding waves.
4 More than the sounds of many waters,
More than the mighty breakers of the sea,
The Lord on high is mighty.
5 Your precepts are fully confirmed and completely reliable;
Holiness adorns Your house,
O Lord, forever
Psalm 93Amplified Bible, Classic
Edition (AMPC)
Psalm 93
1 The Lord reigns, He is clothed with majesty;
the Lord is robed, He has girded Himself with strength and power; the
world also is established, that it cannot be moved.
2 Your throne is established from of old; You
are from everlasting.
3 The floods have lifted up, O Lord, the floods
have lifted up their voice; the floods lift up the roaring of their waves.
4 The Lord on high is mightier and more
glorious than the noise of many waters, yes, than the mighty breakers and
waves of the sea.
5 Your testimonies are very sure; holiness
[apparent in separation from sin, with simple trust and hearty obedience] is
becoming to Your house, O Lord, forever.
Psalm 93Expanded Bible (EXB)
The Majesty of the Lord
93 The Lord ·is king [reigns;
47:2; 2 The Lord Most High is ·wonderful [awesome]. He
is the great King over all the earth! 96:10; 10 Tell the
nations, “The Lord ·is king [reigns;].”
The earth is ·set [established], and it cannot be moved.
He will judge the people fairly.
The earth is ·set [established], and it cannot be moved.
He will judge the people fairly.
97:1 Hymn About the Lord’s Power97 The
Lord ·is king [reigns;]. Let the earth rejoice; ·faraway
lands [or islands; or coastlands] should be glad.;
98:6; Blow the trumpets and the ·sheep’s [ram’s] horns; shout
for joy to the Lord the King [47:2;...
99:1; The Lord ·is king [reigns; 47:2; 93:1; 96:10; 97:1;
98:6; Rev. 19:6]. Let the peoples ·shake ...
]. Revelation 19:6 hen I heard ·what sounded like a great many people [L the
voice/sound of a great crowd], like...
He is ·clothed [robed] in majesty.
The Lord is ·clothed [robed] in majesty
and ·armed [girded] with strength.
The world is ·set [established],
and it ·cannot be moved [will not totter].
2 Lord, your ·kingdom [L throne] was ·set up [established] long ago;
you are everlasting.
The Lord is ·clothed [robed] in majesty
and ·armed [girded] with strength.
The world is ·set [established],
and it ·cannot be moved [will not totter].
2 Lord, your ·kingdom [L throne] was ·set up [established] long ago;
you are everlasting.
3 Lord, the ·seas [L rivers; C perhaps
referring to currents within the sea] raise,
the ·seas [L rivers] raise their voice.
The ·seas [L rivers] raise up their pounding waves [C representing chaos].
4 The sound of the water is loud;
the ·ocean waves [L breakers of the sea] are ·powerful [majestic],
but the Lord above is much ·greater [more powerful/majestic; C God is in control of chaos].
the ·seas [L rivers] raise their voice.
The ·seas [L rivers] raise up their pounding waves [C representing chaos].
4 The sound of the water is loud;
the ·ocean waves [L breakers of the sea] are ·powerful [majestic],
but the Lord above is much ·greater [more powerful/majestic; C God is in control of chaos].
5 Lord, your ·laws [decrees; testimonies] ·will
stand forever [are very faithful/true].
·Your Temple will be holy forevermore [L At your house holiness is fitting/appropriate and will be for length of days].
·Your Temple will be holy forevermore [L At your house holiness is fitting/appropriate and will be for length of days].
Psalm 93Living Bible (TLB)
2 O Lord, you have reigned from prehistoric
times, from the everlasting past. 3 The mighty oceans thunder
your praise. 4 You are mightier than all the breakers pounding
on the seashores of the world! 5 Your royal decrees cannot be
changed. Holiness is forever the keynote of your reign.
Footnotes:
Psalm 93:1 The world is
his throne, literally, “The world is established . . . your
throne is established.”
Psalm 93The Message (MSG)
93 1-2 God
is King, robed and ruling,
God is robed and surging with strength.
God is robed and surging with strength.
And yes, the world is firm,
immovable,
Your throne ever firm—you’re Eternal!
Your throne ever firm—you’re Eternal!
3-4 Sea storms are up, God,
Sea storms wild and roaring,
Sea storms with thunderous breakers.
Sea storms wild and roaring,
Sea storms with thunderous breakers.
Stronger than wild sea
storms,
Mightier than sea-storm breakers,
Mighty God rules from High Heaven.
Mightier than sea-storm breakers,
Mighty God rules from High Heaven.
5 What you say goes—it always has.
“Beauty” and “Holy” mark your palace rule,
God, to the very end of time.
“Beauty” and “Holy” mark your palace rule,
God, to the very end of time.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti