tiistai 14. lokakuuta 2014

14.10.




Room. 15:2 Olkoon kukin meistä lähimmäiselleen mieliksi hänen parhaaksensa, että hän rakentuisi. Rinnakkaisviitteet
Fil. 2:4 ja että katsotte kukin, ette vain omaanne, vaan toistenkin parasta.
Englanti (KJV 1789)
15:2 Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.
  Room. 15:3 Sillä ei Kristuskaan elänyt itsellensä mieliksi, vaan niinkuin kirjoitettu on: "Niiden herjaukset, jotka sinua herjaavat, ovat sattuneet minuun."  
Rinnakkaisviitteet
Ps. 69:9 Veljilleni minä olen tullut vieraaksi, olen tullut oudoksi äitini lapsille.
Ps. 69:10 Sillä kiivaus sinun huoneesi puolesta on minut kuluttanut, ja niiden herjaukset, jotka sinua herjaavat, ovat sattuneet minuun.
Joh. 6:38 Sillä minä olen tullut taivaasta, en tekemään omaa tahtoani, vaan hänen tahtonsa, joka on minut lähettänyt.
Fil. 2:5 Olkoon teillä se mieli, joka myös Kristuksella Jeesuksella oli
Englanti (KJV 1789)
15:3 For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.

Fil. 2:5
Olkoon teillä se mieli, joka myös Kristuksella Jeesuksella oli, 2:6 joka ei, vaikka hänellä olikin Jumalan muoto, katsonut saaliiksensa olla Jumalan kaltainen, 2:7 vaan tyhjensi itsensä ja otti orjan muodon, tuli ihmisten kaltaiseksi, ja hänet havaittiin olennaltaan sellaiseksi kuin ihminen; 2:8 hän nöyryytti itsensä ja oli kuuliainen kuolemaan asti, hamaan ristin kuolemaan asti. 2:9 Sentähden onkin Jumala hänet korkealle korottanut ja antanut hänelle nimen, kaikkia muita nimiä korkeamman, 2:10 niin että kaikkien polvien pitää Jeesuksen nimeen notkistuman, sekä niitten, jotka taivaissa ovat, että niitten, jotka maan päällä ovat, ja niitten, jotka maan alla ovat, 2:11 ja jokaisen kielen pitää tunnustaman Isän Jumalan kunniaksi, että Jeesus Kristus on Herra.

Fil. 2:5 Olkoon teillä se mieli, joka myös Kristuksella Jeesuksella oli,
Rinnakkaisviitteet
Matt. 11:29 Ottakaa minun ikeeni päällenne ja oppikaa minusta, sillä minä olen hiljainen ja nöyrä sydämeltä; niin te löydätte levon sielullenne.
Joh. 13:15 Sillä minä annoin teille esikuvan, että myös te niin tekisitte, kuin minä olen teille tehnyt.
1Kor. 2:16 Sillä: "kuka on tullut tuntemaan Herran mielen, niin että voisi neuvoa häntä?" Mutta meillä on Kristuksen mieli.
1Piet. 2:21 Sillä siihen te olette kutsutut, koska Kristuskin kärsi teidän puolestanne, jättäen teille esikuvan, että te noudattaisitte hänen jälkiänsä,
1Joh. 2:6 Joka sanoo hänessä pysyvänsä, on velvollinen vaeltamaan, niinkuin hän vaelsi.
Englanti (KJV 1789)
2:5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:

Room 15:2 Meidän on jokaisen otettava huomioon lähimmäisemme, ajateltava, mikä on hänelle hyväksi ja vahvistaa häntä.
3 Ei Kristuskaan ajatellut itseään. Onhan kirjoitettu: "Sinun herjaajiesi herjaukset ovat osuneet minuun."

Room 5:Let each one of us make it a practice to please (make happy) his neighbor for his good and for his true welfare, to edify him [to strengthen him and build him up spiritually].
For Christ did not please Himself [gave no thought to His own interests]; but, as it is written, The reproaches and abuses of those who reproached and abused you fell on Me.

Fil 2: 4 Let each of you esteem and look upon and be concerned for not [merely] his own interests, but also each for the interests of others.
Let this same attitude and purpose and [humble] mind be in you which was in Christ Jesus: [Let Him be your example in humility:]
Who, although being essentially one with God and in the form of God [[b]possessing the fullness of the attributes which make God God], did not [c]think this equality with God was a thing to be eagerly grasped [d]or retained,
But stripped Himself [of all privileges and [e]rightful dignity], so as to assume the guise of a servant (slave), in that He became like men and was born a human being.
And after He had appeared in human form, He abased and humbled Himself [still further] and carried His obedience to the extreme of death, even the death of the cross!
Therefore [because He stooped so low] God has highly exalted Him and has [f]freely bestowed on Him the name that is above every name,
10 That in (at) the name of Jesus every knee [g]should (must) bow, in heaven and on earth and under the earth,11 And every tongue [[h]frankly and openly] confess and acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti