Matt. 11:28
Tulkaa minun tyköni, kaikki työtätekeväiset ja raskautetut, niin minä annan teille levon. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Jer. 31:25 Sillä minä virvoitan väsyneen sielun, ja jokaisen nääntyvän sielun minä ravitsen." > Siirry
Matt. 12:20 Särjettyä ruokoa hän ei muserra, ja suitsevaista kynttilänsydäntä hän ei sammuta, kunnes hän saattaa oikeuden voittoon. > Siirry
Joh. 7:37 Mutta juhlan viimeisenä, suurena päivänä Jeesus seisoi ja huusi ja sanoi: "Jos joku janoaa, niin tulkoon minun tyköni ja juokoon. > Siirry
Englanti (KJV 1789) 11:28 Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Tulkaa minun tyköni, kaikki työtätekeväiset ja raskautetut, niin minä annan teille levon. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Jer. 31:25 Sillä minä virvoitan väsyneen sielun, ja jokaisen nääntyvän sielun minä ravitsen." > Siirry
Matt. 12:20 Särjettyä ruokoa hän ei muserra, ja suitsevaista kynttilänsydäntä hän ei sammuta, kunnes hän saattaa oikeuden voittoon. > Siirry
Joh. 7:37 Mutta juhlan viimeisenä, suurena päivänä Jeesus seisoi ja huusi ja sanoi: "Jos joku janoaa, niin tulkoon minun tyköni ja juokoon. > Siirry
Englanti (KJV 1789) 11:28 Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
Matt. 11:29
Ottakaa minun ikeeni päällenne ja oppikaa minusta, sillä minä olen hiljainen ja nöyrä sydämeltä; niin te löydätte levon sielullenne. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Jer. 6:16 Näin on Herra sanonut: "Astukaa teille ja katsokaa ja kysykää muinaisia polkuja, kysykää, mikä on hyvä tie, ja vaeltakaa sitä, niin te löydätte levon sieluillenne." Mutta he vastasivat: "Emme vaella." > Siirry
Matt. 21:5 "Sanokaa tytär Siionille: 'Katso, sinun kuninkaasi tulee sinulle hiljaisena ja ratsastaen aasilla, ikeenalaisen aasin varsalla.'" > Siirry
Englanti (KJV 1789) 11:29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
Ottakaa minun ikeeni päällenne ja oppikaa minusta, sillä minä olen hiljainen ja nöyrä sydämeltä; niin te löydätte levon sielullenne. > Siirry
Rinnakkaisviitteet
Jer. 6:16 Näin on Herra sanonut: "Astukaa teille ja katsokaa ja kysykää muinaisia polkuja, kysykää, mikä on hyvä tie, ja vaeltakaa sitä, niin te löydätte levon sieluillenne." Mutta he vastasivat: "Emme vaella." > Siirry
Matt. 21:5 "Sanokaa tytär Siionille: 'Katso, sinun kuninkaasi tulee sinulle hiljaisena ja ratsastaen aasilla, ikeenalaisen aasin varsalla.'" > Siirry
Englanti (KJV 1789) 11:29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
Matt. 11:30
Sillä minun ikeeni on sovelias, ja minun kuormani on keveä." > Siirry
Rinnakkaisviitteet
1Joh. 5:3 Sillä rakkaus Jumalaan on se, että pidämme hänen käskynsä. Ja hänen käskynsä eivät ole raskaat; > Siirry
Englanti (KJV 1789) 11:30 For my yoke [is] easy, and my burden is light.
Sillä minun ikeeni on sovelias, ja minun kuormani on keveä." > Siirry
Rinnakkaisviitteet
1Joh. 5:3 Sillä rakkaus Jumalaan on se, että pidämme hänen käskynsä. Ja hänen käskynsä eivät ole raskaat; > Siirry
Englanti (KJV 1789) 11:30 For my yoke [is] easy, and my burden is light.
Matt 11: 28 Come to Me, all you who labor and are heavy-laden and overburdened, and I will cause you to rest. [I will [o]ease and relieve and [p]refresh [q]your souls.]
29 Take My yoke upon you and learn of Me, for I am gentle (meek) and humble (lowly) in heart, and you will find rest ([
r]relief and ease and refreshment and [s]recreation and blessed quiet) for your souls.30 For My yoke is wholesome (useful, [t]good—not harsh, hard, sharp, or pressing, but comfortable, gracious, and pleasant), and My burden is light and easy to be borne.29 Take My yoke upon you and learn of Me, for I am gentle (meek) and humble (lowly) in heart, and you will find rest ([
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti