”ja Jeesukselta Kristukselta,
uskolliselta todistajalta, joka on esikoisena noussut kuolleista ja on maan
kuninkaiden hallitsija! Hänelle, joka rakastaa meitä ja on verellään päästänyt
meidät synneistämme”
Ilmestyskirja 1:5 FINRK
Ilmestyskirja 1:5 FB92
”ja Jeesukselta Kristukselta, luotettavalta todistajalta, joka on esikoisena noussut kuolleista ja on maailman kuninkaiden hallitsija! Hänelle, joka rakastaa meitä ja on verellään vapauttanut meidät synneistämme,”
Ilmestyskirja 1:5 FB92
Ilmesteyskirja1.5.B1776
”Ja Jesukselta Kristukselta, joka se uskollinen todistaja on, ja esikoinen kuolleista, ja maan kuningasten Päämies: joka meitä rakasti ja on meitä verellänsä meidän synneistämme pessyt,”
Ilmestyskirja 1:5 FI1776
Rev .1:5 AMP
”and from Jesus Christ, the faithful and trustworthy Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who [always] loves us and who [has once for all] freed us [or washed us] from our sins by His own blood (His sacrificial death)—”
REVELATION 1:5 AMP
Rev.1.5 AMPC
Ilmestyskirja 1:5 FINRK
Ilmestyskirja 1:5 FB92
”ja Jeesukselta Kristukselta, luotettavalta todistajalta, joka on esikoisena noussut kuolleista ja on maailman kuninkaiden hallitsija! Hänelle, joka rakastaa meitä ja on verellään vapauttanut meidät synneistämme,”
Ilmestyskirja 1:5 FB92
Ilmesteyskirja1.5.B1776
”Ja Jesukselta Kristukselta, joka se uskollinen todistaja on, ja esikoinen kuolleista, ja maan kuningasten Päämies: joka meitä rakasti ja on meitä verellänsä meidän synneistämme pessyt,”
Ilmestyskirja 1:5 FI1776
Rev .1:5 AMP
”and from Jesus Christ, the faithful and trustworthy Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who [always] loves us and who [has once for all] freed us [or washed us] from our sins by His own blood (His sacrificial death)—”
REVELATION 1:5 AMP
Rev.1.5 AMPC
”And
from Jesus Christ the faithful and trustworthy Witness, the Firstborn of the
dead [first to be brought back to life] and the Prince (Ruler) of the kings of
the earth. To Him Who ever loves us and has once [for all] loosed and freed us
from our sins by His own blood, [Ps. 89:27.]”
Revelation 1:5 AMPC
Rev.1:5 NLT
”and from Jesus Christ. He is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the ruler of all the kings of the world. All glory to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us.”
Revelation 1:5 NLT
Revelation 1:5 AMPC
Rev.1:5 NLT
”and from Jesus Christ. He is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the ruler of all the kings of the world. All glory to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us.”
Revelation 1:5 NLT
Revelation
1:5 Amplified Bible (AMP)
5 and from Jesus
Christ, the [a]faithful and
trustworthy Witness, the [b]Firstborn of the
dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who [always] loves us and
who [has once for all] [c]freed us [or washed
us] from our sins by His own blood (His sacrificial death)—
Footnotes:
- Revelation 1:5 Lit the witness, the faithful.
- Revelation 1:5 Jesus was not the first person to be brought back to life, since He raised others from the dead (the most notable being Lazarus, John 11), but they had to experience death again. Jesus is the first to be restored to life with a glorified (immortal, everlasting) body, never again to die. The word Firstborn may point not only to Jesus’ own resurrection but also to His divine power to resurrect others. The Firstborn (preeminent) is given power over all things.
Revelation
1:5 Some manuscripts use “freed” (lusanti) while others use “washed” (lousanti).
Either reading conveys a similar theological conclusion: Jesus has taken away
our sins by His blood.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti