lauantai 28. tammikuuta 2023

28.01.2023 Sefanjan 3:8

Sefanjan 3:8 Raamattu 1933/38

8 Sentähden odottakaa minua, sanoo Herra, odottakaa sitä päivää, jona minä nousen saaliille. Sillä minun tuomioni on, että minä kokoan pakanakansat, saatan kokoon valtakunnat vuodattaakseni heidän päällensä tuimuuteni, vihani kaiken hehkun; sillä minun kiivauteni tuli kuluttaa koko maan.

Zephaniah 3:8 Amplified Bible, Classic Edition
8 Therefore [earnestly] wait for Me, says the Lord, [waiting] for the day when I rise up to the attack [as a witness, accuser, or judge, and a testimony]. For My decision and determination and right it is to gather the nations together, to assemble the kingdoms, to pour upon them My indignation, even all [the heat of] My fierce anger; for [in that day] all the earth shall be consumed with the fire of My zeal and jealousy.

Zephaniah 3:8 New Living Translation

8 Therefore, be patient,” says the Lord.
    “Soon I will stand and accuse these evil nations.
For I have decided to gather the kingdoms of the earth
    and pour out my fiercest anger and fury on them.
All the earth will be devoured
    by the fire of my jealousy.

Zephaniah 3:8 New International Version
8 Therefore wait for me,”
    declares the Lord,
    “for the day I will stand up to testify.[a]
I have decided to assemble the nations,
    to gather the kingdoms
and to pour out my wrath on them—
    all my fierce anger.
The whole world will be consumed
    by the fire of my jealous anger.
Footnotes
Zephaniah 3:8 Septuagint and Syriac; Hebrew will rise up to plunder

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti