sunnuntai 11. syyskuuta 2022

11.09.2022 Jes 7:3

Jesajan 7:3 Raamattu 1933/38 3 Silloin Herra sanoi Jesajalle: "Mene Aahasta vastaan, sinä ja sinun poikasi Sear-Jaasub, Ylälammikon vesijohdon päähän, Vanuttajankedon tielle,

Isaiah 7:3 Amplified Bible, Classic Edition 3 Then said the Lord to Isaiah, Go forth now to meet Judah’s King Ahaz, you and your son Shear-jashub [a remnant shall return], at the end of the aqueduct or canal of the Upper Pool on the highway to the Fuller’s Field;

Isaiah 7:3 Amplified Bible 3 Then the Lord said to Isaiah, “Go out to meet Ahaz [king of Judah], you and your son [a]Shear-jashub, at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the highway to the [b]Fuller’s Field; Footnotes Isaiah 7:3 A prophetic name meaning a remnant shall return.

Isaiah 7:3 A field where freshly washed clothes were spread out to bleach and dry in the sun.

Isaiah 7:3 New Living Translation 3 Then the Lord said to Isaiah, “Take your son Shear-jashub[a] and go out to meet King Ahaz. You will find him at the end of the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is washed.[b]

Footnotes 7:3a Shear-jashub means “A remnant will return.” 7:3b Or bleached.

 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti