Jesajan 7:3 Raamattu 1933/38 3 Silloin Herra sanoi Jesajalle: "Mene Aahasta vastaan, sinä ja sinun poikasi Sear-Jaasub, Ylälammikon vesijohdon päähän, Vanuttajankedon tielle,
Isaiah 7:3 Amplified
Bible, Classic Edition 3 Then said the Lord to Isaiah, Go forth now to
meet Judah’s King Ahaz, you and your son Shear-jashub [a remnant shall return],
at the end of the aqueduct or canal of the Upper Pool on the highway to the
Fuller’s Field;
Isaiah 7:3 Amplified
Bible 3 Then the Lord said to Isaiah, “Go out to meet Ahaz [king of
Judah], you and your son [a]Shear-jashub, at the end of the aqueduct of the
Upper Pool, on the highway to the [b]Fuller’s Field; Footnotes Isaiah 7:3 A
prophetic name meaning a remnant shall return.
Isaiah 7:3 A
field where freshly washed clothes were spread out to bleach and dry in the
sun.
Isaiah 7:3 New
Living Translation 3 Then the Lord said to Isaiah, “Take your son
Shear-jashub[a] and go out to meet King Ahaz. You will find him at the end of
the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the
field where cloth is washed.[b]
Footnotes 7:3a
Shear-jashub means “A remnant will return.” 7:3b Or bleached.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti