”Kaikkia niitä, joita rakastan, minä nuhtelen ja
kuritan. Ahkeroi siis ja tee parannus! Minä seison ovella ja kolkutan. Jos joku
kuulee minun ääneni ja avaa oven, minä tulen sisälle hänen luokseen ja aterioin
hänen kanssaan ja hän minun kanssani.”
Ilmestyskirja 3:19-20 FINRK
”Jokaista, jota rakastan, minä nuhtelen ja kuritan.
Tee siis parannus, luovu penseydestäsi! Minä seison ovella ja kolkutan. Jos
joku kuulee minun ääneni ja avaa oven, minä tulen hänen luokseen, ja me
aterioimme yhdessä, minä ja hän.”
Ilmestyskirja 3:19-20 FB92
”I correct and discipline
everyone I love. So be diligent and turn from your indifference. “Look! I stand
at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in,
and we will share a meal together as friends.”
Revelation 3:19-20 NLT
”Those whom I [dearly and
tenderly] love, I tell their faults and convict and convince and reprove and
chasten [I discipline and instruct them]. So be enthusiastic and in earnest and
burning with zeal and repent [changing your mind and attitude]. [Prov. 3:12.]
Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears and listens to and heeds
My voice and opens the door, I will come in to him and will eat with him, and
he [will eat] with Me.”
Revelation 3:19-20 AMPC
”~‘Those whom I [dearly and
tenderly] love, I rebuke and discipline [showing them their faults and
instructing them]; so be enthusiastic and repent [change your inner self--your
old way of thinking, your sinful behavior--seek God’s will]. ~‘Behold, I stand
at the door [of the church] and continually knock. If anyone hears My voice and
opens the door, I will come in and eat with him (restore him), and he with Me.”
REVELATION 3:19-20 AMP
Those whom I love I rebuke
and discipline. So be earnest and repent. Here I am! I stand at the door and
knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with
that person, and they with me.
Revelation 3:19-20 NIV
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti