1
Piet 4:7 Kaiken loppu on lähellä. Olkaa siis ymmärtäväisiä ja raittiita
voidaksenne rukoilla. Room. 13:12; Fil. 4:5,6; 1. Piet. 5:8; 1. Joh. 2:18
8 Ennen kaikkea olkoon teidän rakkautenne
toisianne kohtaan kestävää, sillä rakkaus peittää syntien paljouden. Sananl. 10:12; 1.
Kor. 13:7; Jaak. 5:20; 1. Piet. 1:22
9. Olkaa vieraanvaraisia toinen toisellenne, nurisematta.
Room. 12:13; Hepr. 13:2
10. Palvelkaa toisianne Jumalan moninaisen armon
hyvinä taloudenhoitajina sillä armolahjalla, jonka kukin on saanut. Matt. 25:14; Luuk. 12:42; 1. Kor. 12:4,7–10
11.Jos joku puhuu, puhukoon kuin Jumalan sanoja. Jos
joku palvelee, palvelkoon sen voiman mukaan, jonka Jumala antaa, että Jumala
tulisi kaikessa ylistetyksi Jeesuksen Kristuksen kautta. Hänen on kunnia ja
valta, aina ja iankaikkisesti. Aamen.
Room. 1 2:6–8;1. Kor. 10:31;
2. Kor. 2:17
1
Peter 4:7-11Amplified Bible (AMP)
7 The end and culmination of all things
is near. Therefore, be sound-minded and self-controlled for the purpose of
prayer [staying balanced and focused on the things of God so that your
communication will be clear, reasonable, specific and pleasing to Him.] 8 Above
all, have [a]fervent and unfailing love for one another,
because love covers a multitude of sins [it overlooks unkindness and
unselfishly seeks the best for others]. 9 Be [b]hospitable to one another without complaint. 10 Just
as each one of you has received a special gift [a spiritual talent, an
ability graciously given by God], employ it in serving one another as [is
appropriate for] good stewards of God’s multi-faceted grace [faithfully using
the diverse, varied gifts and abilities granted to Christians by God’s
unmerited favor]. 11 Whoever speaks [to the congregation], is
to do so as one who speaks the oracles (utterances, the very words) of God.
Whoever serves [the congregation] is to do so as one who serves by the
strength which God [abundantly] supplies, so that in all things God may be
glorified [honored and magnified] through Jesus Christ, to whom belongs the
glory and dominion forever and ever. Amen.
Footnotes:1
Peter 4:8 This Greek word was used to describe the taut, stretched muscles of
a runner winning his race.
1
Peter 4:9 During
times of persecution of the early church mutual support was often critical
for the survival of fellow believers.
1 Peter 4:7-11Amplified Bible,
Classic Edition (AMPC)
7 But the end and culmination of all
things has now come near; keep sound minded and self-restrained and
alert therefore for [the practice of] prayer.
8 Above all things have intense and unfailing
love for one another, for love covers a multitude of sins [forgives and [a]disregards the offenses of others].
9 Practice hospitality to one another (those of
the household of faith). [Be hospitable, be a lover of strangers, with
brotherly affection for the unknown guests, the foreigners, the poor, and all
others who come your way who are of Christ’s body.] And [in each instance] do
it ungrudgingly (cordially and graciously, without complaining but as
representing Him).
10 As each of you has received a gift (a
particular spiritual talent, a gracious divine endowment), employ it for one
another as [befits] good trustees of God’s many-sided grace [faithful stewards
of the [b]extremely diverse powers and gifts granted to
Christians by unmerited favor].
11 Whoever speaks, [let him do it as one who
utters] oracles of God; whoever renders service, [let him do it] as with the
strength which God furnishes [c]abundantly, so that in all things God may be
glorified through Jesus Christ (the Messiah). To Him be the glory and dominion
forever and ever (through endless ages). Amen (so be it)
.Footnotes:
1
Peter 4:6 Most
commentators interpret this preaching to be a past event, done not after these
people had died, but while they were still alive.
1
Peter 4:7-11Living Bible (TLB)
7 The end of the world is coming soon. Therefore
be earnest, thoughtful men of prayer. 8 Most important of all,
continue to show deep love for each other, for love makes up for many of your
faults.[a] 9 Cheerfully share your home with
those who need a meal or a place to stay for the night.
10 God has given each of you some special
abilities; be sure to use them to help each other, passing on to others God’s
many kinds of blessings. 11 Are you called to preach? Then
preach as though God himself were speaking through you. Are you called to help
others? Do it with all the strength and energy that God supplies so that God
will be glorified through Jesus Christ—to him be glory and power forever and
ever. Amen.
Footnotes:
1 Peter 4:8 love makes up
for many of your faults, or “love overlooks each other’s many faults.”1 1
Peter 4:7-11The Message (MSG)
7-11 Everything in the world is about to be wrapped
up, so take nothing for granted. Stay wide-awake in prayer. Most of all, love
each other as if your life depended on it. Love makes up for practically
anything. Be quick to give a meal to the hungry, a bed to the
homeless—cheerfully. Be generous with the different things God gave you,
passing them around so all get in on it: if words, let it be God’s words; if
help, let it be God’s hearty help. That way, God’s bright presence will be
evident in everything through Jesus, and he’ll get all the credit as the
One mighty in everything—encores to the end of time. Oh, yes!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti