Sef 3:17 Herra, sinun Jumalasi, on keskelläsi, hän on pelastava sankari. Hän iloitsee sinusta suuresti, hän tyynnyttää sinut rakkaudessaan, riemuiten hän sinusta riemuitsee.
Biblia (1776)Sillä Herra sinun Jumalas on sinun tykönäs, väkevä vapahtaja; hän on sinusta suuresti riemuitseva, ja on oleva sinulle suloinen, ja antava anteeksi, ja sinusta pitää kiitoksella riemuittaman.
Biblia (1776)Sillä Herra sinun Jumalas on sinun tykönäs, väkevä vapahtaja; hän on sinusta suuresti riemuitseva, ja on oleva sinulle suloinen, ja antava anteeksi, ja sinusta pitää kiitoksella riemuittaman.
Zephaniah 3:17Amplified Bible (AMP)
17 “The Lord your God is in your midst,
A Warrior who saves.
He will rejoice over you with joy;
He will be quiet in His love [making no mention of your past sins],
He will rejoice over you with shouts of joy.
A Warrior who saves.
He will rejoice over you with joy;
He will be quiet in His love [making no mention of your past sins],
He will rejoice over you with shouts of joy.
Zephaniah 3:17Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)
17 The Lord your God is in the midst of you, a Mighty One, a Savior [Who saves]! He will rejoice over you with joy; He will rest [in silent satisfaction] and in His love He will be silent and make no mention [of past sins, or even recall them]; He will exult over you with singing.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti