Psalmien 6:3-5 Raamattu 1933/38
3 Herra, armahda minua, sillä minä olen näännyksissä; paranna minut,
Herra, sillä minun luuni ovat peljästyneet,
4 ja minun sieluni on kovin peljästynyt. Voi, Herra,
kuinka kauan?
5 Käänny, Herra, vapahda minun sieluni, pelasta minut armosi tähden.
Psalm 6:3-5 Amplified Bible, Classic Edition
3 My [inner] self [as well as my body] is also exceedingly disturbed and
troubled. But You, O Lord, how long [until You return and speak peace to me]?
4 Return [to my relief], O Lord, deliver my life; save me for the sake of
Your steadfast love and mercy.
5 For in death there is no remembrance of You; in Sheol (the place of the
dead) who will give You thanks?
Psalm 6:3-5 New Living Translation
3 I am sick at heart.
How long, O Lord, until you restore me?
4 Return, O Lord, and rescue me.
Save me because of your unfailing love.
5 For the dead do not remember you.
Who can praise you from the grave?[a] Footnotes 6:5
Hebrew from Sheol?
Psalm 6:3-5 New International Version
3 My soul is in deep anguish.
How long, Lord, how long?
4 Turn, Lord, and deliver me;
save me because of your unfailing love.
5 Among the dead no one proclaims your name.
Who praises you from the grave?
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti