Korkea Veisu 2:11. Sillä
katso, talvi on väistynyt, sateet ovat ohitse, ovat menneet menojaan.
12. Kukkaset ovat puhjenneet maahan, laulun aika on tullut, ja
metsäkyyhkysen ääni kuuluu maassamme.
13. Viikunapuu tekee keväthedelmää, viiniköynnökset ovat kukassa ja
tuoksuavat. Nouse, armaani, sinä
kaunoiseni, ja tule.
14. Kyyhkyseni, joka piilet kallionkoloissa, vuorenpengermillä anna minun
nähdä kasvosi, anna minun kuulla äänesi, sillä suloinen on sinun äänesi ja
ihanat ovat sinun kasvosi."
Song of Solomon 2 Amplified Bible (AMP)
11 For, behold, the winter
is past; the rain is over and gone.
12 The flowers appear on the
earth; the time of the singing [of birds] has come, and the voice of the
turtledove is heard in our land.
13 The fig tree puts forth
and ripens her green figs, and the vines are in blossom and give forth their
fragrance. [b]Arise, my love, my fair one, and come away.
14 [So I went with him, and
when we were climbing the rocky steps up the hillside, my beloved shepherd said
to me] O my dove, [while you are here] in the seclusion of the clefts in the
solid rock, in the sheltered and secret place of the cliff, let me see your
face, [c]let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is
lovely.
Song of Solomon 2 The Message (MSG)
The Man 10-14 Get up, my dear friend,
fair and beautiful lover—come to me!
Look around you: Winter is over;
the winter rains are over, gone!
Spring flowers are in blossom all over.
The whole world’s a choir—and singing!
Spring warblers are filling the forest
with sweet arpeggios.
Lilacs are exuberantly purple and perfumed,
and cherry trees fragrant with blossoms.
Oh, get up, dear friend,
my fair and beautiful lover—come to me!
Come, my shy and modest dove—
leave your seclusion, come out in the open.
Let me see your face,
let me hear your voice.
For your voice is soothing
and your face is ravishing.
fair and beautiful lover—come to me!
Look around you: Winter is over;
the winter rains are over, gone!
Spring flowers are in blossom all over.
The whole world’s a choir—and singing!
Spring warblers are filling the forest
with sweet arpeggios.
Lilacs are exuberantly purple and perfumed,
and cherry trees fragrant with blossoms.
Oh, get up, dear friend,
my fair and beautiful lover—come to me!
Come, my shy and modest dove—
leave your seclusion, come out in the open.
Let me see your face,
let me hear your voice.
For your voice is soothing
and your face is ravishing.
Song of Solomon 2 Living Bible (TLB)
11 For the winter is past, the rain is over and gone. 12
The flowers are springing up and the time of the singing of birds has
come. Yes, spring is here.[b] 13 The
leaves are coming out,[c] and the
grapevines are in blossom. How delicious they smell! Arise, my love, my fair
one, and come away.’
14 “My dove is hiding behind some rocks, behind an
outcrop of the cliff. Call to me and let me hear your lovely voice and see your
handsome face.
Song of Songs 2:11-14 (NLT)
Look, the winter is past,
and the rains are over and gone.
The flowers are springing up,
the season of singing birds* has come, and the cooing of turtledoves fills the
air.
The fig trees are forming
young fruit, and the fragrant grapevines are blossoming. Rise up, my
darling! Come away with me, my fair
one!"
My dove is hiding behind the
rocks, behind an outcrop on the cliff. Let me see your face; let me hear your
voice. For your voice is pleasant, and
your face is lovely.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti