4 Herraan turvautuen me luotamme siihen, että te nyt ja vastedes toimitte niin kuin me käskemme.
5 Herra ohjatkoon sydämenne rakastamaan Jumalaa ja odottamaan kestävinä Kristusta.
2 Thessalonians 3 (AMP)
3 Furthermore, brethren, do pray for us, that the Word of the Lord may speed on (spread rapidly and run its course) and be glorified (extolled) and triumph, even as [it has done] with you,
2 And that we may be delivered from perverse (improper, unrighteous) and wicked (actively malicious) men, for not everybody has faith and is held by it.
3 Yet the Lord is faithful, and He will strengthen [you] and set you on a firm foundation and guard you from the evil [one].
4 And we have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do the things which we suggest and with which we charge you.
5 May the Lord direct your hearts into [realizing and showing] the love of God and into the steadfastness and patience of Christ and [a]in waiting for His return.
2
Tess 3:3 Mutta Herra on uskollinen, ja hän
on
vahvistava teitä ja varjeleva teitä
pahasta
. Joh. 17:15; 1. Kor. 10:13;1. Tess. 5:24
4.
Me luotamme teihin Herrassa, että
te
nyt ja vastedes teette, mitä me käskemme.
2. Kor. 7:16
5.
Herra ohjatkoon sydämenne Jumalan
rakkauteen
ja Kristuksen kärsivällisyyteen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti